Chương 51: Warhammer 40k: Sứ giả của các vì sao

Đánh vào lò luyện kim không tồi tệ như tôi tưởng. Họ chỉ bị mắc kẹt chứ chưa bị nung chảy. Tuy nhiên, 1/3 lực lượng coi như phế, và đó là những trọng binh.

Máy khoan trên ngư lôi đã ngừng hoạt động do kim loại trong lò luyện kim nguội lại, giam giữ những người lính.

Ngư lôi được thiết lập để tự hủy sau 30 phút. Nó được thiết kế có chủ đích sao cho không thể vô hiệu hóa trong khoảng thời gian này và tất cả mọi người, có thể hiểu được, đang hoảng loạn

Sau một cuộc tranh luận nghiêm túc trong chimera, Chỉ huy Mael Muire đưa ra quyết định rồi ra lệnh cho tôi chỉ đạo các kataphron khoan vào lò nung bằng torsion cannon của chúng. Trong khi đó, trọng binh đều tập trung ở phía cuối ngư lôi, hy vọng tránh hỏa lực từ đồng đội.

"Chỉ huy Muire gọi Magos Issengrund. Đội hộ tống của ngài đã được phân công và mục tiêu của ngài đã được phê duyệt. Vui lòng xác nhận."

"Magos Issengrund. Xác nhận nhiệm vụ và hỗ trợ. Khởi hành sau mười lăm giây. Kết thúc."

Tôi tiếp tục quan sát hoạt động, theo dõi qua camera của từng cỗ máy và người lính khi đội hộ tống bao quanh tôi và chúng tôi bắt đầu di chuyển.

Tau xây dựng theo các thông số kỹ thuật khác con người. Mọi thứ đều nhỏ gọn hơn, các hành lang rộng 7,5m, chiều cao 8m, với các góc cong rộng rãi ở các ngã giao. Mọi thứ chỉ đủ lớn để các phương tiện bộ binh của chúng trượt qua và xếp chồng lên nhau.

16 chiến binh cùng cặp tàu lượn piranha lao về phía chúng tôi, cố gắng bắt chúng tôi tại một giao lộ. 2 khẩu burst cannon, súng carbine nhiều nòng được gắn trên đầu tàu lượn, bắn hàng trăm viên đạn plasma về phía chúng tôi trong khi các chiến binh ló đầu qua các góc cong.

Hai kataphron của tôi bắn trả cùng lúc, ba xoắn ốc năng lượng vẽ những đường cong trên không với tốc độ bắn chậm hơn. Tất cả các cỗ máy đều nhắm mục tiêu và chỉ có sự thay đổi nhanh chóng của trường chuyển đổi của tôi mới giữ cho kataphron không bị thiêu rụi hoàn toàn.

Đống tàu lượn kém may mắn hơn bị phá hủy. Số mạng tôi tiêu diệt tăng thêm 4.

Binh lính cảnh giác và triển khai lá chắn chiến đấu của họ ngay sau khi trường chuyển đổi của tôi quá tải. Những chiếc lá chắn của họ biến dạng và chùng xuống dưới những vụ nổ plasma mạnh mẽ khi quân lính xông lên, xả đạn từ hellgun.

Những tia năng lượng đỏ đánh vào các chiến binh Tau khiến chúng cúi thấp xuống, năm người trong số chúng có dấu hiệu sáng rực trên giáp. Những đợt xả đạn liên tục khiến chúng không thể ngẩng đầu lên, tạo cơ hội cho quân của tôi tiến công. Không cần nạp đạn, hỏa lực hỗ trợ dồn dập.

Chiếc hellpistol gắn trên vai tôi bắn hạ hai quả lựu đạn trước khi chúng có thể phát nổ

"Áp sát vào tường," tôi ra lệnh qua vox.

Quân lính tản ra còn tôi lao lên phía trước, tôi nhập nhiệm vụ bắn cho súng phun lửa của mình cho nó tách rời khỏi bộ giáp rồi phóng bốn quả cầu promethium đang cháy.

Lính Tau không hề nao núng bắn tôi trúng 8 phát đạn.

Một con rồng nhỏ thở ra lửa lên hình ảnh 3D của bộ giáp tôi, khiến một số phần của nó sáng lên màu vàng. Các con số tỷ lệ phần trăm cùng đồng hồ đếm ngược đánh dấu mỗi bộ phận lớn, các đồng hồ đếm thời gian đang đếm ngược khi bộ giáp của tôi nhanh chóng tản nhiệt.

Những quả cầu promethium trúng các chiến binh Tau, những kẻ di chuyển vừa đủ để các phát bắn của tôi chỉ nhắm vào giáp vai của chúng khi chúng tiếp tục tấn công.

Quân tôi thể hiện sự chủ động, xếp thành hàng rồi tiến lên nhanh chóng, mà vẫn giữ khoảng cách đủ để khẩu phun lửa của tôi không gây nguy hiểm cho họ.

Không có thời gian để trốn sau các góc của ngã tư, lính Tau lao ra quyết chiến. 1 tên ném bảy chiếc đĩa nhỏ và khẩu hellfire pistol của tôi không thể vô hiệu hóa tất cả chúng.

Hai quả lựu đạn photon, một loại flashbang tiên tiến, phát nổ. Hàng ngàn tia sáng lóe lên và một cặp sóng điện từ mạnh mẽ làm rối loạn các cảm biến của tôi. . Các cuộc tấn công âm với sóng áp lực gây rối loạn hoàn toàn cảm giác của tôi trong giây lát, nhưng linh hồn máy móc của bộ giáp năng lượng của tôi không bị ảnh hưởng và phóng bốn tên lửa vi mô từ hệ thống phóng tích hợp trên lưng, nhắm vào mục tiêu bằng tia laser từ máy phát nhỏ trên vành phải của mũ bảo hiểm.

Quân lính của tôi được bảo vệ tốt khỏi lựu đạn photon, họ ngay lập tức nép sau khiên chắn khi thấy chúng bay tới, nhưng điều này làm chậm tốc độ tiến quân. Ngoài tôi ra, tất cả mọi người đều bị cản trở bởi các lựu đạn photon, trong khi Tau hồi phục nhanh hơn một nửa thời gian, nhưng điều đó không giúp gì cho chúng vì các tên lửa vi mô của tôi đã tấn công.

Hai đầu đạn haywire buộc bộ giáp của chúng phải khởi động lại, đồng nghĩa làm tê liệt cơ bắp của chúng, giữ chúng đủ lâu để hai quả tên lửa còn lại bay qua góc và phát nổ ngay giữa hành lang, nhấn chìm Tau trong ngọn lửa melta kinh hoàng và làm carbon hóa 12 tên trong số chúng.

4 tên còn lại hoàn toàn bị áp đảo, chúng bị kết liễu bằng bốn viên đạn phosphex chuẩn xác. Để chắc chắn, sau khi qua khỏi ngã ba,, họ nhắm súng hellgun vào những chiến binh Tau đã bị carbon hóa. Năng lượng chấn động từ đạn bắn nát vụn đống xác chết.

Bạn không bao giờ biết liệu những thi thể này có cạm bẫy không.

Chúng tôi tiếp tục không bị cản trở. Các thanh ray trượt hàng từ tính gắn trên trần nhà với các ngã rẽ cong thường xuyên. Các đường ray trở nên dày đặc hơn khi chúng tôi tiến gần lại kho hàng.

Chúng tôi đến mục tiêu. Các cánh cửa được cấu tạo thành một cặp và mỗi cánh cửa chia thành bốn phần. Mỗi phần chia lệch so với cánh cửa phía sau và lệch với nhau, tạo ra một lớp niêm phong chồng chéo.

Nanite của tôi phân rã vật cản bằng trường năng lượng của chúng trong 47 giây. Những cánh cửa này không thể so với những tấm thép đơn dùng trong xây dựng của Đế chế. Sử dụng máy quét của mình, tôi có thể nhận ra rằng chúng mở nhanh hơn rất nhiều và chỉ cho phép những gì chúng muốn vào, kiểm soát giao thông một cách hiệu quả hơn và cung cấp một lớp niêm phong dự phòng. . Tôi khá thích thiết kế này, nhưng tôi biết rằng tôi sẽ không sử dụng nó cho bản thân mình.

Ngay cả với một cơ sở không quan trọng như kho chứa, nếu đây là một cánh cửa trên Distant Sun, tôi sẽ phải mất ba phút để phá vỡ nó.

Đám kataphron hầu như đã hồi phục sau khi bị thiêu đốt và trường chuyển đổi của tôi đã được thiết lập lại. Tôi đưa những cỗ máy giết người khổng lồ vào khe nứt, rà soát căn phòng với tất cả các cảm biến có sẵn.

Chúng tôi không phát hiện gì và tiến vào.

128 drone hàng hóa nằm im trên cao, được gắn vào đường ray trên cao. Các giá đỡ dày và rộng kéo dài 40m lên trên chứa đầy các hộp lớn, thùng và các đơn vị lưu trữ đa dạng.

Thật kỳ lạ khi con người lại giống Tau đến vậy. Tôi biết có rất ít cách để xếp hộp và tự động hóa hậu cần, nhưng nếu bạn muốn một kho hàng khoa học viễn tưởng tiêu chuẩn, đây chính là nó. Chúng thậm chí còn không trang trí nó với neon punk hay những bộ xương cyber gothic. Ngay cả Đế chế cũng lưu trữ đống đồng nát của mình với phong cách hơn thế này.

Có một trục trặc nhỏ trên cảm biến của tôi và đó là tất cả những gì tôi được cảnh báo.

Năm drone chiến đấu DX-6 'Remora' hiện hình phóng 10 tên lửa dò tìm về phía tôi từ khoảng cách 62m.

Tám tên lửa đang lao thẳng đến tôi và tôi định hình trường chuyển đổi của mình thành một cái dốc, các phản xạ được ép xung của tôi làm việc điên cuồng. Hai mươi tên lửa vi mô cố gắng phản công, nhưng những tên lửa dò tìm có chuỗi né tránh xuất sắc làm tôi chỉ bắn hạ được 4 quả.

Đám kataphron không có sự bảo vệ nào và tôi không thể bảo vệ chúng. Mỗi kataphron bị xuyên thủng bởi một tên lửa chống thiết giáp, một con mất khung gầm bánh xích, một con thì bị vô hiệu hóa bởi ăn trọn vụ nổ vào giữa ngực.

Hell pistol của tôi hạ gục thêm hai quả tên lửa, đến quả thứ bảy nổ tung trên trường chuyển đổi, vụ nổ khiến quả tên lửa cuối cùng lệch mục tiêu và nó kích nổ cách đầu tôi nửa mét về bên phải làm tôi hất văng xuống sàn.

Với sự ngỡ ngàng, tôi bò dậy khi những chiếc drone tàng hình bị tiêu diệt bởi 3 tên lửa vi mô. Quả tên lửa cuối cùng bị vô hiệu hóa và rơi xuống sàn, nhưng vẫn bị phá hủy bởi vụ nổ kết hợp ngay khi nó trượt đến nơi an toàn.

Những quả tên lửa dò tìm này tương đương với tên lửa săn diệt của Đế Chế, một loại vũ khí chống thiết giáp tiên tiến, tầm xa có thể thiêu rụi một chiếc xe tăng. Tôi biết bộ giáp chiến đấu của mình chẳng kém gì giáp xe tăng, nhưng ở bên trong nó khi vụ nổ xảy ra thì cũng rất đáng sợ.

Tôi không thể tin là mình đã sống sót. Chắc chắn là tôi ko ăn trọn quả tên lửa, nhưng con mẹ nó, khoảng cách quá gần.

Một người lính tới hỏi thăm. "Magos, ngài có sao không?"

"Chỉ tổn thương lòng tự tôn của ta, hạ sĩ Moredeleg, Thứ đó mềm hơn hơn nhiều so với da thịt ta."

Hạ sĩ Moredeleg bật cười. " Thật tốt khi nghe ngài nói vậy. Thưa Magos, có gì đặc biệt mà chúng ta nên tìm kiếm ở đây không?"

"Cứ giữ cho chúng ta an toàn trước đã. Những con kataphron, nếu có thể di chuyển chúng, thì đây sẽ làm vật che chắn tốt trong khi vẫn tấn công được, , nhưng đừng kỳ vọng quá nhiều từ chúng. Chúng ta rời đi trong mười phút nữa."

"Rõ, thưa ngài." Hạ sĩ Moredeleg chào và rời đi, gửi mệnh lệnh thông qua vox. Con cyber mastiff của đội tiến lại gần, đẩy mũi vào ngực tôi. Tôi vỗ về nó và các xúc tu cơ khí của tôi vươn ra nạp lại súng phóng lựu của tôi từ những chiếc hộp treo bên hông nó. Nó chứa 50 quả lựu đạn. nhưng tôi chỉ mất tầm 10 giây

Trong khi đó, tám con nhện rô bốt có kích thước như quả bóng đá trườn ra từ lưng chú chó máy rồi tản ra, quét mọi thứ. Brian cuối cùng cũng chịu lộ diện, tách ra khỏi servo-harness của tôi và bắt đầu dò xét kho hàng.

Bảy phút sau, tiếng bíp giận dữ của Brian vang vọng khắp nhà kho rộng lớn và tôi lao tới, nhanh chóng leo lên các kệ, kéo mình lên một cái thang vững chắc để lên đến kệ.

Một dãy bể chứa bằng kính chịu lực có đế và nắp kim loại bảo vệ các mẫu sinh học của các cơ thể tau toàn vẹn, thuộc Air Caste (T'au'ar). Cái xác gần nhất giới tính nữ. Cô ta cao, sở hữu 2 cánh tay dài. Làn da thì màu xanh con cơ thể so với loài người, mảnh khảnh đến mức khó tin.

Thay vì bàn chân chẻ đôi thông thường giống với tầng lớp của cô ta, xác Tau này có đôi chân người và một chiếc mũi nhô ra nhẹ thay vì khe hở giống như rắn.

Thay vì chia đôi khuôn mặt, một rãnh sâu từ trán xuống đến đỉnh mũi, với hai rãnh phụ vòng qua lông mày. Ngay chính giữa trán, rãnh này mở rộng và một vật thể đen tối lấp ló bên trong.

Trong một khoảnh khắc, tôi nghĩ khối u đó là đồ trang sức, vì tau thường thích gắn đồ trang trí vào dấu vết trên khuôn mặt, sau đó tôi nhận ra.

Đó là một con mắt hoa tiêu chưa phát triển.

Kinh hãi, tức giận và ngưỡng mộ tràn ngập trong suy nghĩ của tôi. Với sự tò mò bệnh hoạn, tôi ra lệnh cho Brian cắm các xúc tu dữ liệu vào mỗi bể chứa để trích xuất dữ liệu. Nếu ai đó phát hiện ra tôi có thứ này, tôi sẽ gặp rắc rối nhiều hơn cả việc tôi sở hữu STC Container, nhưng nó ở ngay trước mắt.

Làm sao tôi có thể bỏ qua được chứ.

Xác chết Tau liền mở mắt. " Chào Aldrich. Chúng ta lại gặp nhau."

Tôi rùng mình khi bể chứa sinh học tràn ngập năng lượng ô uế. Ngay lập tức tôi định thần, kích hoạt electoo, mặc kệ con quỷ rồi trượt xuống thang. Tôi liên lạc với Chỉ huy Muire, " Ta là là Magos Issengrund. Thông điệp cực kì quan trọng. Hủy bỏ tất cả nhiệm vụ. Xuất hiện thực thể xâm nhập. Hướng đến điểm thoát. Lập tức bỏ lại toàn bộ tù nhân cùng chiến lợi phẩm. Xác nhận ngay.

"Tôi là Chỉ huy Muire. Lệnh đã được xác nhận. Hủy bỏ toàn bộ nhiệm vụ. Muire hết.

Tôi đồng thời truyền lệnh tương tự cho đội của mình khi Brian bắt kịp và trốn trong servo-harness của tôi. Với thiết bị auspex ở chế độ tối đa, tôi nhắm vào bảy bể chứa, mỗi bể bắn 3 quả tên lửa vi mô.

" Ta chính là Balphomael, the Horned Darkness. Không có gì là không thể đối với ta, linh hồn của ngươi chỉ là một món ăn nhẹ mà ta sẽ tiêu thụ trong lúc ta-"

Vũ khí của tôi trúng đích, xóa sạch kết nối của con quỷ với immaterium.

Tôi hừ một tiếng, không thể tin được tên này cứ liên tục quay lại. Hắn nghĩ hắn là ai vậy, Team Rocket sao?

Khi chạy đến lối ra, tôi thấy đội của mình đang giao chiến trong một cuộc đấu súng khác. Bốn người trong số họ đã gục ngã, một người với hai vết bỏng plasma đủ gần đến mức chúng đã xuyên qua mũ bảo hiểm của anh ta. Ba người còn lại nằm trên những tấm khiên đầy lỗ thủng, ôm chặt những vết thương ở ngực.

Bọt đông đặc, chắc chắn bao phủ các vết thương. Nếu đưa được họ ra khỏi đây, họ sẽ sống.

Các kataphron không hoạt động, mặc dù thân hình đồ sộ của chúng vẫn đang cản hỏa lực của Tau. Arc Rifle đã được thu hồi và 2 binh lính của tôi đang giữ chúng, trong khi 2 người khác thì cố gắng kết nối những khẩu súng mạnh mẽ này với các bộ nguồn cuộn potentia.

Tôi dừng lại bên cạnh họ, "Ý tưởng hay. Ta sẽ làm việc này. Mọi người đưa người bị thương rút lui."

"Vâng, thưa ngài," họ đồng thanh.

Tôi gọi lại bọn nhện rô bốt trở về túi yên trên con chó máy.

Hạ sĩ Moredeleg lướt nhìn qua vai về phía tôi và truyền tin, "Chúng ta đang bị kìm chân, thưa ngài."

Tôi hoàn tất việc gắn vũ khí rồi vỗ vai động viên họ. " Sẵn sàng chiến đấu."

26 chiến binh tau, ẩn nấp sau ba chiếc tàu trượt bị phá hủy, chiếm giữ hành lang phía trước, bắn từng loạt đạn vào chúng tôi cứ vài giây một lần.

"Hạ sĩ, cứ giữ vững vị trí và cảnh giác. Ta sẽ-"

Tám tau chết nằm trên mặt đất trống giữa 2 bên tường, máu của chúng chảy qua sàn nhà, sau đó bám tường, tạo thành những ký tự ma quái.

Một nửa đội của tôi lập tức phát điên và giết những người bị thương trước khi những người còn lại trong chúng tôi có thể hạ gục họ. Đám người Tau cũng chả khá hơn, dù chúng ko sở hữu sức mạnh tâm linh, chúng mất đi 13 chiến binh vì sự tha hóa.

Có ánh sáng lấp lanh trong không khí, và tại cửa kho, một bàn tay có móng vuốt xuyên qua vật chất rồi túm lấy thứ gì đó trong không khí, kéo cơ thể đỏ rực của nó ra khỏi immaterium và trượt vào thực tại.

Làn da của con quái vật đỏ có sừng dao động khi tất cả tau đồng loạt nổ súng. Nó nhếch mép và thiêu đốt chúng bằng ngọn lửa warp. Tiếng thét thảm thiết của người Tau nhanh chóng biến mất, những tên sống sót còn lại liền vội vã rút lui.

Con quái vật quay về phía tôi, " Ngươi còn dám tiếp tục phớt lờ ta?"