*_Nguyên tác:_ * Slightly Dangerous (Bedwyn Saga #6)
*_Thể loại:_ * Lãng mạn *_
Dịch giả: _ * _Vũ Thanh Tuyền
_ Wulfric Bedwyn là chàng công tước điển trai, chỉn chu và sở hữu đôi mắt khiến bất kỳ phụ nữ nào cũng cảm thấy nghẹt thở khi đối diện. Anh luôn kiêu hãnh, tự tin và khó gần. Sau khi hoàn thành gần như đầy đủ nghĩa vụ của một công tước trừ việc lấy vợ và sinh con thừa kế,anh bỗng cảm thấy cô đơn giữa London lấp lánh bất chấp quyền lực và khối tài sản kếch xùanh đang sở hữu. Có lẽ chính sự cô đơn đó đã dẫn anh đến quyết định nhận lời mời tham dự lễ hội tại nhà chị gái người bạn thân. Một quyết định phá vỡ mọi luật lệ anh đặt ra cho mình trước đó và khiến chính bản thân anh cũng băn khoăn.
Christine Derrick thì ngược lại, nàng là cô gái dễ mến, vui tươi và sống động
cho dù đôi lúc hơi bất cẩn. Nàng không đẹp rực rỡ nhưng lại rất cuốn hút bởi
những yếu tố mà chính bản thân nàng cũng không nhận ra. Nàng sống cùng mẹ và
chị gái trong sự giản dị nhưng đầm ấm sau cái chết của người chồng là em trai
của một tử tước.
Dù chẳng bao giờ nghĩ người kia là đối tượng của mình nhưng như duyên trời
định, Wulfric và Christine luôn giáp mặt nhau trong những tình huống bất ngờ
tại lễ hội nhà Melanie. Bất đắc dĩ, Wulfric nhận ra mình bị Christine hấp dẫn.
Còn Christine cũng không sao lý giải được những cảm xúc đang ngày càng trào
dâng trong nàng mỗi khi nàng ở gần Wulfric. Christine không phải là mẫu người
trong mộng của Wulfric, nhưng không giây phút nào anh không nghĩ đến nàng. Tuy
nhiên anh chỉ nghĩ đó đơn giản là sự hấp dẫn về thể xác vì đối với anh, tình
yêu là khái niệm quá lãng mạn và xa vời. Anh quyết định cầu hôn Christine chỉ
một tuần sau khi hai người cùng hòa nhịp trong sự hấp dẫn thân xác tại đêm
cuối cùng của lễ hội. Nhưng anh quá đỗi bất ngờ khi lời cầu hôn của anh, người
đàn ông độc thân hấp dẫn và được săn đón nhất Anh quốc, lại bị từ chối vì
Christine không muốn lấy một người đàn ông không có trái tim và không biết đến
tình yêu.
Nhưng có phải thực sự Wulfric không có trái tim và không biết rung động như chính anh và Christine đã lầm tưởng? Liệu anh có nhận ra những cảm xúc khắc khoải, mòn mỏi mình đang trải qua chính là tình yêu? Và làm thế nào anh chứng tỏ cho Christine biết điều đó, biết rằnganh đang yêu say đắm, chân thành và trái tim anh đã hoàn toàn thuộc về nàng.
Không phải ngẫu nhiên, Trái tim anh ở đó được nhiều nhà phê bình văn học và tờ báo hàng đầu nước Mỹ coi là một tiểu thuyết thú vị theo kiểu Kiêu hãnh và định kiến của Jane Austen. Trên trang bán sách trực tuyến Amazon, cũng có tới hàng trăm độc giả không tiếc thời gian để dành cho cuốn sách những nhận xét cực kỳ ưu ái. Và cũng như cuốn sách của Jane Austen, Trái tim anh ở đó luôn nằm trong danh sách Top 100 cuốn tiểu thuyết hay nhất do hàng triệu độc giả của website độc lập AAR (All about romance) bình chọn kể từ năm 1998 đến nay…
Tác giả
Mary Balogh (tên thật là Mary Jenkins), Mary Balogh là một cái tên Hungary (Balogh được phát âm là Kellogg). Bà sinh năm 1944, là nhà văn Canada nổi tiếng trên khắp thế giới với các tác phẩm lãng mạn lịch sử lấy bối cảnh chủ yếu là ở Anh và Wales. Tuy viết về dòng giả sử lãng mạn nhưng nữ anh hùng trong truyện của bà lại không là những quý bà quý cô mà thường là sự sa ngã, những cô nàng lẳng lơ, nữ tội phạm và gái điếm. Tiểu thuyết đầu tay của bà là tác phẩm A Masked Deception được xuất bản năm 1985. Và ngay trong năm đó bà đã đạt Giải Tác giả mới viết về tiểu thuyết lịch sử xuất sắc nhất (Best New Regency Writer) của Romantic Times. Kể từ đó hơn 60 tiểu thuyết và 30 truyện ngắn của bà đã được xuất bản. Tác Phẩm mới nhất là bộ truyện The Survivors' Club Septet (2012)
Mary Balogh là một trong những tác giả nhiều lần đứng trong danh sách New York Times Bestseller. Bà nhận được rất nhiều giải thưởng như: bảy giải thưởng của Waldenbooks, hai giải thưởng của B. Dalton, Giải thành tựu trọn đời của Romantic Times…
Các tác phẩm của Mary Balogh sẽ được Thái Uyên xuất bản: Slightly dangerous,
More than a mistress, The temporary wife, The secret pearl… _
_
Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Trái Tim Anh Ở Đó!
Chương mới nhất
Danh sách chương
Cùng tác giả
-
Hạt Ngọc Ẩn Mình
Nguyên tác: The Secret Pearl _ ** Dịch giả: _ ** _Thanh Tuyền _ Nếu như sáu năm trước, khi từ nhà hát Drury Lane trở về, Adam gặp người còn gái đang đứng lặng lẽ trong góc đường, câm lặng, trầm tĩnh thì liệu anh có đi lướt qua cô? Nếu như sáu năm trước, mang trong mình những đau đớn về thể xác khi từ chiến trường trở về, mang trong tim thương tổn vì tình yêu bị phản bội, liệu Adam có tự tìm một lối thoát cho mình trong một đêm-không-thể-hiểu-nổi? Nếu như sáu năm trước, khi được lựa chọn một lần nữa giữa trách nhiệm của một công tước và cuộc đời của chính mình, Adam sẽ chọn gì? Adam Kent, công tước Ridgeway, không phải là người dễ gần với những vết sẹo anh đem về từ chiến trường nhưng lại sở hữu trái tim rộng mở với tất cả mọi người. Anh có thể cho Sybil và Pamela một mái nhà. Anh có thể cho Fleur cả trái tim. Anh có thể cho những người làm của mình sự tôn trọng và hòa nhã. Anh có thể cho những người hàng xóm tình bạn và sự thân thiết. Chỉ riêng anh là không có gì hết. Không có một người vợ thật sự, không có một gia đình thật sự, không có một tình yêu thật sự, tựa như anh là kẻ tội đồ bị trừng phạt, chỉ có thể cho đi mà không bao giờ nhận lại, ngay cả khi anh gặp được định mệnh của đời mình. Nếu như? Giả định? Mộng ảo? Hiện thực là Adam Kent, công tước Ridgeway đã có gia đình - một gia đình không hề hạnh phúc, sở hữu lâu đài Willoughby – ngôi nhà, nơi duy nhất anh thấy mình thuộc về - với tất cả trách nhiệm, danh dự mà một công tước phải có và đảm nhận, để rồi buông tay khỏi tình yêu. Giới thiệu Top 1 sách lãng mạn lịch sử hay nhất năm 1991 Top 100 sách lãng mạn hay nhất mọi thời đại. Dường như định mệnh đã khiến Adam Kent, Công tước Ridgeway bỗng dưng thích đi bộ về nhà sau khi xem kịch ở nhà hát Drury Lane. Để rồi định mệnh ấy khiến anh nhìn thấy cô lúc đó, một cô gái điếm đang đứng tựa mình vào một bên nhà hát chờ đi khách. Dáng vẻ câm lặng của cô quá khác biệt so với các ả điếm thông thường khác, sự khác biệt khiến anh tò mò và không thể dời mắt đi. Anh quyết định lại gần để mua một đêm ái ân vui vẻ. Tuy nhiên, đêm ái ân rốt cuộc lại không vui vẻ như Adam mong đợi mà lại khiến anh chất chứa đầy cảm giác tội lỗi và day dứt khi phát hiện cô gái điếm đó lại là một trinh nữ. Adam không thể gạt đi ý nghĩ rằng cái nghèo và sự tuyệt vọng đã xô đẩy cô gái đó xuống thân phận làm gái đứng đường mạt hạng. Không ngăn được cảm giác phải có trách nhiệm với cô, Adam cử thư ký đi tìm kiếm cô suốt bốn ngày trời. Anh cho cô một công việc mà cô hết sức trông đợi: gia sư cho cô con gái năm tuổi của anh. Fleur vui sướng nhận việc mà không hề biết rằng ông chủ của mình chính là người đàn ông cô mong cả đời không gặp lại, người đàn ông đã mua sự trong trắng của mình, người đàn ông vẫn hiện về trong những cơn ác mộng của cô sau đêm hôm ấy. Chính bởi vậy, Fleur tưởng như trái đất sụp đổ xuống chân mình ngay giây phút gặp mặt ông chủ. Cô nghĩ ngay đến khả năng ông chủ giả vờ che mắt thiên hạ khi thuê cô làm gia sư; nhưng mục đích chính là để cô làm tình nhân phục vụ mình như các gã quý tộc khác. Thật bất ngờ, Adam đã chứng minh cho cô thấy điều ngược lại. Anh thề sẽ không động vào cô và bảo vệ cô như những người làm công khác của mình. Dưới mái nhà của Adam, Fleur khám phá ra anh từng là một chàng trai với vẻ ngoài hoàn hảo. Với tước vị được thừa kế, anh có thể sống cả đời trong hạnh phúc và giàu sang với người bạn gái xinh đẹp đã đính hôn của mình, nhưng anh không làm vậy. Anh đã xung phong ra chiến trường rồi sau đó trở về với vết sẹo gớm ghiếc trên mặt và những vết thương cứ nhức nhối hành hạ anh mỗi khi trời trở gió. Đau khổ hơn, khi ấy, người anh yêu hết lòng cũng đã kịp quên anh và gieo mình vào một tình yêu với người đàn ông khác, oái ăm thay lại chính là em trai cùng cha khác mẹ với anh, người tưởng như đã được thừa hưởng từ anh tất cả nếu anh tử trận. Anh kết hôn và duy trì hôn nhân bằng tất cả tình thương và trách nhiệm với người vợ đã trót mang trong mình giọt máu và hình bóng của người khác. Cũng tại đây, Adam, người đàn ông tưởng như mình không thể yêu được lần nữa và Fleur, người con gái thề sẽ không để ai động vào mình lần nữa đã dần dần đồng cảm và tìm thấy nhau. Họ đến với nhau bằng tình yêu đầy trong sáng và cao cả. Họ quyết định dành cho nhau trọn vẹn một đêm, một đêm cho mãi mãi cuộc đời; để sau đó Adam sẽ trở về với những gánh nặng và trách nhiệm nặng nề mình đã mang. Nhưng họ có giữ được lời hứa, có xa được nhau với tình yêu sâu đậm như vậy hay không? Bí mật nào đứng sau quyết định bán mình của Fleur? Uẩn khúc nào trong cuộc sống gia đình của Adam? Hãy tìm đọc để cảm nhận những hóa giải tài tình cho các vấn đề trên dưới ngòi bút của Mary Balogh. Tác giả hàng đầu của dòng sách lãng mạn lịch sử. Người đã xuất sắc giành 7 giải thưởng của Waldenbooks, 2 giải thưởng của B. Dalton, Giải thành tựu trọn đời của Romantic Times… _ _ Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Hạt Ngọc Ẩn Mình!28 chương -
Nàng Không Là Góa Phụ
Chúc bạn Đọc Truyện Vui Vẻ Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Nàng Không Là Góa Phụ!34 chương -
The Famous Heroine
Dark Angle #3 Thể loại: Lãng mạn Người dịch: clouds Khi Lord Francis lần đầu tiên nhìn thấy Cora Downes, cô vấp ngã, thét lên, và cười quá lớn. Kết luận của anh là cô ấy là một cô gái trẻ đáng sợ. Khi Cora đầu tiên nhìn thấy Lord Francis, anh mặc một cái áo satin màu ngọc lam sáng với quần ống chẽn gối bạc và áo ghi lê sọc màu ngọc lam và bạc với một lượng lớn ren. Cô ngay lập tức nghĩ tới con công. Cora gần như có thói quen về những vết trầy xước trên cơ thể, và Lord Francis luôn luôn có vẻ ở đủ gần để đưa cô ra khỏi rắc rối - với sự ảnh hưởng đến cô ấy một cách quá thường xuyên. Ngay sau đó, cặp đôi này vướng phải rắc rối, và cả hai được buộc vào một cuộc hôn nhân không phải họ đang tìm kiếm. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện The Famous Heroine!17 chương -
First Comes Marriage
Huxtable Quintet #1 Thể loại: Lãng mạn Chuyển ngữ: Song Vang Đây là câu chuyện đầu tiên trong series về chị em nhà Huxtable. Vanessa, người em gái thứ hai là người không được ông trời ưu ái về mặt nhan sắc trong một gia đình toàn những người đẹp đẽ kì lạ. Bước ngoặt đột ngột của số phận đã đưa bốn chị em cô từ cuộc sống nghèo khổ ở một làng quê hẻo lánh vụt trở nên giàu có và danh giá trong giới quý tộc, và cho cô gặp gỡ Elliott Wallace, tử tước Lyngate, công tước tương lai của Moreland, người bảo trợ miễn cưỡng của bốn chị em cô, người đàn ông độc thân sáng giá nhất của giới quý tộc. Họ kết hôn với nhau, nhưng với những nguyên nhân không liên quan gì đến tình yêu. Về phía anh là để làm tròn lời hứa với ông nội sẽ kết hôn trước tuổi ba mươi, để tạo ra người thừa kế, đồng thời giảm nhẹ gánh nặng người bảo trợ của mình và đưa bốn chị em cô gia nhập vào giới quý tộc dễ dàng hơn. Còn cô là để cứu chị gái mình khỏi cuộc hôn nhân bất hạnh. Nhìn bề ngoài đó là một cuộc hôn nhân khập khiễng nhất. Anh là người đàn ông đẹp như vị thần Hy Lạp, giàu có, quyền lực. Còn cô quê kệch, xấu xí, lại đã có một đời chồng. Ngay cả ấn tượng ban đầu của họ về nhau cũng chẳng tốt đẹp gì. Cô là người phụ nữ xấu nhất anh từng gặp, lắm điều, khó chịu, cả đến chiếc áo cô mặc anh cũng thấy thật gớm guốc. Còn với cô, anh là con người kiêu ngạo, khinh khỉnh, chỉ được cái mã bên ngoài, làm hỏng cả bữa tiệc của làng cô với thái độ coi thường những người dân bé nhỏ trong làng. Cuộc hôn nhân của họ sẽ đi đến đâu, liệu anh có khám phá ra vẻ đẹp kì diệu trong tâm hồn của cô, anh có thấy được đằng sau sự lạc quan yêu đời của cô là mặc cảm tự ti về ngoại hình của mình, có nhận ra mình đang sở hữu một báu vật vô giá, có lấy lại niềm tin mà anh đã mất với những người xung quanh không? Lắng đọng, nhẹ nhàng, sâu sắc, để lại nhiều suy ngẫm. Mời các bạn cùng đọc và cảm nhận! Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện First Comes Marriage!23 chương -
Sự Trả Thù Ngọt Ngào
Đọc truyện Sự Trả Thù Ngọt Ngào của tác giả Mary Balogh là một câu truyện thuộc thể loại truyện teen lãng mạn và đầy tính nhân văn. Trong cuộc sống có quy luật bù trừ, đúng không các bạn? Trời sinh ra con người phải có một nhu một cương mới có thể kết hợp thành một cặp hoàn hảo. Những thứ gì giống hệt nhau sẽ loại trừ lẫn nhau, giống như ngọn lửa vậy nếu cả hai điều là ngọn đuốt lớn thì sẽ bùng cháy lớn chứ không thể dập tắt được. Vậy mà lại có trường hợp lại khác biệt đi bạn có tin không? Xoay quanh hai nhân vật Aaron Yan và GuiGui Wu. Có lẽ hai người có rất nhiều điểm trùng nhau. Anh thuộc chòm sao: Bò cạp - Chủ tịch hội đồng quản trị Yan thị. Tính tình lạnh lùng, khó hiểu, tuy nhiên cậu ta lại là một chàng trai được tạo ra bằng hai từ “hoàn hảo”. Thừa hưởng một cơ nghiệp đồ sồ và gia tài khổng lồ do cha để lại, cậu đã nhanh chóng nối nghiệp trở thành doanh nhân thành đạt trong phúc chốc bằng tài năng và trí tuệ của mình. Nếu trên thương trường Aaron là một người nghiêm túc và lạnh lùng thì cuộc sống đời tư của anh lại vô cùng phóng túng. Không biết có bao nhiêu bóng hồng đã qua tay, thay người yêu như thay áo chính vì vậy scandal về những cuộc tình ái của anh cũng đầy ấp trên các bìa báo. Cô thuộc chòm sao: Sư Tử - CEO của Wu thị. Cô là đại tiểu thư của Wu gia, nhà cô cũng chỉ là một doanh nghiệp nhỏ nhưng cũng có thể xem như có dư giả nên cô mới được mang ba tiếng đại tiểu thư. Sau 7 năm du học ở Pháp trở về Gui trở thành một cô gái phóng khoáng, bướng bỉnh, ngang ngược..nói đúng hơn từ khi trở về Đài Loan cô đã thay đổi từ chất đến lượng. Nếu như trước đây những chàng trai không hề ngoái đầu nhìn cô thì bây giờ những kẻ đó lại đang quỳ gối dưới chân của cô để vang xin tình yêu. Đúng là cuộc sống không thể nói trước được điều gì cả. Hãy cùng đón đọc truyện Sự trả thù ngọt ngào full và có hỗ trợ file prc dành cho thiết bị di động trên trang đọc truyện online. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Sự Trả Thù Ngọt Ngào!15 chương