Chương 2: Chương 02

Làm sao cô ấy có thể biết được, trừ khi cô ấy đã từng ở đó? Và tại sao cô ấy lại đến, xét đến thực tế là mọi điều cô ấy nói về người phụ nữ tên Jones hết sức ẩn dật và cha cô ấy thì lại rất kỳ lạ?

Nếu có ai đó thực hiện mấy trò phù thủy ở hạt của hắn, hắn chắc chắn phải biết về nó chứ. Theo ý hắn, đó chỉ là chuyện nhảm nhí thôi, nhưng nếu có ai đó coi chuyện đó là nghiêm trọng thì có thể sẽ có rắc rối đấy. Có vẻ đó chính xác là những gì đang xảy ra.

Đầu tiên nó hẳn phải là sự điên rồ thông thường của ngày trăng tròn lần hai, sau đó là vụ đâm xe giữa hai kẻ ngu xuẩn, và bây giờ là cái vụ này. Hắn đang đói, mệt và đang bị đau đầu. Hắn thực sự đang bắt đầu nổi điên hết sức.

Jackson đến đường Old Boggy trong thời gian kỷ lục và lao xuống đó, lốp xe của hắn xới tung cát lên. Dòng sông đang ở bên phải của hắn nên hắn chỉ để một nửa mắt vào con đường, lo tìm kiếm bến. Con đường cũ kỹ hẹp lại và trở thành đường một làn xe với nhiều vết lún, với rất nhiều cây sồi ở hai bên đường vươn các nhánh cây đan vào nhau tạo thành một cái vòm bằng cây gần như kín mít. Bóng râm dầy đặc giảm bớt cái nóng dài chừng khoảng 100 mét, sau đó hắn lái xe thẳng ra ngoài trời nắng và cái bến nằm đó, dưới một dốc nông cong vòng lại sau ở bên phải và bị những thân cây dày đặc che khuất khỏi tầm nhìn đến lúc này.

Hắn quay bánh xe và hướng xuống con dốc, đuôi chiếc xe Jeep hơi xoay vòng trước khi hắn khéo léo điều chỉnh lại. Một chiếc xe bán tải Toyota, với cái móc gắn vào xe để chở thuyền trống rỗng, đã được kéo qua bên cạnh. Một xe tải khác, chiếc Chevy mầu đỏ có cabin mở rộng, đã đậu sau đó hướng về bến thuyền, và Charlotte Watkins đang đứng trên bờ, một tay giữ cuộn dây chão nối với con thuyền đánh cá dài đẹp mầu đỏ và bạc, còn tay kia thì đang đập lũ muỗi bu lại xung quanh cánh tay và đôi chân để trần của cô ấy.

Jackson tóm lấy súng và cái áo chống đạn của mình và nhảy ra khỏi chiếc Cherokee. “Cảm ơn, bà Watkins,” hắn nói khi lấy cuộn chão từ cô ấy. Hắn đặt chân phải lên mũi thuyền và đẩy tới bằng chân trái, lẹ làng chuyển trọng lượng của hắn trở lại chân phải và bước lên tiếp vào thuyền khi thuyền bắt đầu rời bờ.

“Bất cứ lúc nào, Ngài cảnh sát trưởng,” cô nói, giơ tay che mắt tránh ánh nắng mặt trời. “Nhớ lưu ý mấy cái cọc dưới sông. Nếu anh lái quá xa về bên trái, ở đó có thể có một vài gốc cây lớn dưới nước, và chúng sẽ xé toạc phần đáy ra khỏi thuyền đấy.”

“Tôi sẽ chú ý,” hắn hứa khi hắn cẩn thận xếp gọn khẩu súng để nó không nảy lên xung quanh, sau đó trườn vào ghế lái và móc nút dừng khẩn cấp vào áo sơ mi của mình. Với ý nghĩ nảy ra quá muốn, hắn ném chìa khóa xe của mình cho cô hất đầu về phía xe Jeep của mình. “Lái chiếc Cherokee về nhà nhé. Tôi sẽ mang xe tải và thuyền của cô về ngay khi tôi có thể.”

Cô khéo léo bắt lấy chìa khóa, nhưng phẩy tay không quan tâm đến con thuyền. “Anh chỉ phải để ý ở phía thượng nguồn. Tôi hy vọng mọi thứ đều ổn thỏa.” Sự lo lắng khắc rõ trên gương mặt của cô.

Jackson bật công tắc khởi động và động cơ của thuyền gầm lên tiếng sâu và quay đều. Hắn cho thuyền giật lùi và quay đầu khỏi bờ, hướng về thượng nguồn. Sau đó hắn đẩy cần gạt tốc độ xuống và mũi thuyền ngóc lên khỏi mặt nước khi nó bắt đầu tăng tốc, trước khi hạ xuống và ổn định lại tốc độ, lướt đi trên mặt nước.

Dòng sông chảy chậm và hơi lầy, đầy cọc cây ở dưới nước, cát ngầm và các lớp tảo sẵn sàng bẫy những ai không quen thuộc với những chướng ngại của dòng sông. Đầu đầy những lời cảnh báo của Charlotte Watkins – một người phụ nữ nữa có vẻ như biết quá nhiều về cách để tới được chỗ của nhà Jones – Jackson giữ cho con thuyền ở chính giữa sông và cầu nguyện khi hắn cố gắng cân bằng giữa nhu cầu cấp bách với sự cẩn thận, nhưng cấp bách được đặt lên trên ngay lúc này. Có lẽ cô Jones đang có một buổi chiều mùa hè an lành, nhưng cũng có thể không.

Không khí ào qua nhanh làm mát hắn, làm khô đi những giọt mồ hôi trên người hắn và làm cái nóng dầy đặc của mùa hè cảm giác gần như là dễ chịu. Khi hắn lướt qua những vũng lầy nhỏ và những chỗ cắt ngang dòng sông, hắn nhìn vào mọi chỗ, hy vọng sẽ nhìn thấy Thaniel đang chẳng làm gì tai hại hơn là cung cấp sâu làm mồi cho cá. Chẳng có may mắn như vậy.

Sau đó hắn lượn quanh một khúc ngoặt của dòng sông và nhìn thấy con thuyền đáy bằng đã được kéo lên bờ sông và mắc vào một cái cây. Thaniel chẳng hề có mặt ở trong thuyền. Chỗ của nhà Jones không thể xa quá thêm nữa về hướng thượng nguồn, vì có vẻ như Thaniel đã quyết định đi bộ đoạn đường còn lại, để hắn có thể đến gần mà không bị để ý. Điều này giúp cho Jackson có thêm một chút thời gian, có lẽ đủ thời gian để đối mặt với bất cứ rắc rối nào.

Ngay khi đang nghĩ thế thì hắn nghe thấy tiếng súng nổ, một tiếng vọng trầm sâu vỡ ra trên mặt nước và dễ dàng nghe được ngoài tiếng của động cơ ngoài thuyền. Súng săn, hắn nghĩ. Hắn giảm nhẹ van động cơ và với lấy cái áo chống đạn, mặc nó vào và dán các miếng dán của áo lại. Sau đó hắn lại đẩy mạnh van động cơ xuống một lần nữa, để đáp lại con thuyền nhấp nhô lướt về phía trước.

Mười lăm giây sau ngôi nhà đã ở trong tầm nhìn, có vẻ lặng lẽ trước mắt hắn, giống y như Jo đã nói. Dòng sông có vẻ như kết thúc ở ngay đây. Ngôi nhà được xây từ gỗ cũ loại chịu được mọi thời tiết chìm lẫn vào những cây cao xung quanh nó, nhưng ở phía trước của ngôi nhà là một cầu tầu ngắn có một con thuyền đáy phẳng neo đậu, và đó là cái mà hắn nhìn thấy trước nhất.

Hắn phải giảm công suất chạy máy để đưa con thuyền vào bến tầu. Hắn với lấy cây súng của mình, giữ nó ở tay trái khi hắn vẫn đang lái thuyền. “Đây là Cảnh sát trưởng Brody!” hắn hô lớn. “Thaniel, anh ngừng ngay bất cứ cái quái quỷ gì anh đang làm và đưa cái mông của anh ra ngoài này.” Không phải là cách chuyên nghiệp nhất khi nói thể, hắn biết, nhưng nó phục vụ cho mục đích thông báo về hắn và để cho Thaniel biết hắn đã bị nhận ra không còn giữ bí mật được nữa. Nhưng hắn không thật sự trông đợi là mọi việc sẽ được giải quyết ngay chỉ bởi vì hắn đã có mặt ở đó, và họ cũng chẳng làm thế thật. Một tiếng súng săn nổ vang, được đáp trả bằng tiếng lách cách khô gọn của khẩu súng trường.

Tiếng nổ súng xuất phát từ phía sau ngôi nhà. Jackson hướng mũi thuyền vào bến tầu và tắt máy. Hắn nhảy lên bờ khi bến tầu còn cách một sải chân, tự động quăng cuộn dây neo thuyền xung quanh cọc neo khi hắn nhảy, những kỹ năng được dạy đã ăn sâu bén rễ nên mọi thứ được hoàn thành trong khi hắn vẫn đang chuyển động.

Hắn chạy hết cầu tầu ngắn, tiếng huỳnh huỵch từ đôi bốt của hắn trên mặt gỗ bắt kịp với tiếng tim hắn đang đập mạnh. Sự sáng suốt quen thuộc quét qua hắn, một sản phẩm phụ của adrenaline và kinh nghiệm. Hắn cảm thấy tương tự mỗi khi hắn nhảy ra khỏi máy bay trong những lần bay tập. Nhanh như cắt, não của hắn rà soát các chi tiết hắn nhìn thấy.

Cửa trước của ngôi nhà gỗ cũ kỹ vẫn đang mở, loại cửa lưới ngăn côn trùng. Hắn có thể nhìn thẳng ra tới tận cửa sau, nhưng không có ai trong tầm nhìn của hắn. Hàng hiên trông như một khu rừng rậm nhiệt đới, với rất nhiều cây trong chậu khổng lồ và chậu treo khắp nơi, nhưng chẳng hề có đồ linh tinh ở xung quanh như thường có ở phần lớn các ngôi nhà, hắn kết luận. Hắn nhảy tới tiếp ba bước tới hàng hiên, và nép sát mình vào tường.

Thứ cuối cùng hắn muốn là bị bắn từ chính người hắn đang cố giúp đỡ, do vậy hắn nhắc lại tên mình.

“Đây là cảnh sát trưởng Brody! Cô Jones, cô ổn cả chứ?”

Có một khoảnh khắc im lìm khi thậm chí cả lũ côn trùng dường như cũng ngừng nỉ non. Sau đó một giọng phụ nữ vọng tới từ đâu đó ở phía sau. “Tôi ổn cả. Tôi sẽ còn ổn hơn khi ông đưa kẻ ngu ngốc này ra khỏi đất của tôi.”

Giọng cô ấy nghe có vẻ bình tĩnh một cách đáng chú ý đối với người đang bị tấn công, như thể Thaniel chẳng là gì quan trọng hơn lũ muỗi.

Jackson hơi thả lỏng đi quanh góc nhà phía rộng hơn, một hàng hiên râm mát bao bọc xung quanh ba phía của ngôi nhà. Hắn bây giờ đang ở cánh phải, có rừng rậm bao bọc ở phía phải và đằng trước hắn. Hắn không thể nhìn ra cái gì bất thường, không có một mảnh mầu sắc hoặc một tiếng xào xạc của bụi rậm nào.

“Thaniel!” hắn hét. “Bỏ vũ khí xuống trước khi anh bị bắn vào mông đít, anh nghe tôi chứ?”

Lại một khoảnh khắc im lặng nữa. Sau đó một lời ủ rũ phát ra, “Tôi chẳng làm gì cả, ngài cảnh sát trưởng. Cô ta bắn tôi trước.”

Hắn vẫn chưa nhìn thấy Thaniel, nhưng giọng nói đến từ phía một cây thông lớn phía sau ngôi nhà, thực ra lại là đường cùng. “Tôi sẽ quyết định do lỗi của ai.” Hắn lướt tới gần hơn về phía sau ngôi nhà, súng của hắn vẫn đang nắm chắc.

Hắn an toàn từ những phát súng của cô Jones tại lúc này, nhưng Thaniel đang có đường ngắm bắn thẳng vào hắn nếu hắn ta chọn thế. “Bây giờ làm theo những gì tôi bảo và ném súng của anh ra đây.”

“Mụ phù thủy điên rồ này sẽ bắn tôi nếu tôi làm vậy.”

“Không, cô ấy sẽ không bắn.”

“Tôi có thể,” giọng bình tĩnh của Delilah Jones vọng tới, chẳng hề giúp cải thiện tình huống chút nào.

“Thấy chứ, tôi đã bảo ngài mà!” Giọng Thaniel cao vút đầy giận dữ. Bất cứ thứ gì hắn lên kế hoạch đã thất bại thảm hại.

Jackson lầm bầm chửi thề, và cố gắng làm cho giọng nói của mình vừa bình tĩnh tỏ quyền thế. “Cô Jones, chính xác thì cô đang ở đâu?”

“Tôi đang ở hàng hiên phía sau, đằng sau cái máy giặt.”

“Đặt vũ khí của cô xuống và đi trở lại vào nhà, để tôi có thể nói chuyện riêng với Thaniel.”

Lại một sự khoảng ngừng ngắn nữa, như thể cô ấy đang cân nhắc có nên để ý đến hắn hay không. Đã quen với sự đáp trả tức khắc, dù là tích cực hay tiêu cực, điều này thể hiện một chút ngập ngừng làm răng Jackson nghiến lại. “Tôi sẽ vào nhà,” cô ấy cuối cũng cũng nói. “Nhưng tôi sẽ không bỏ súng xuống cho đến khi kẻ ngu xuẩn kia ra khỏi đất của tôi.”

Đã quá đủ. “Hãy làm theo ý cô,” hắn nói rõ ràng. “Hoặc tôi sẽ bắt cả hai người.”

Lại thêm một thời khắc im lặng điên rồ nữa, sau đó cửa sau nhà đóng sập lại. Jackson hít một hơi sâu. Giọng than van của Thaniel lại vọng đến từ đám cây thông.

“Cô ta chẳng hề bỏ súng xuống như ngài bảo đâu, cảnh sát trưởng.”

“Anh cũng chưa bỏ,” Jackson nhắc nhở hắn bằng giọng sắc lạnh. Hắn tiếp tục tới góc nhà. “Tôi cũng có một khẩu súng, và tôi sẽ sử dụng chúng trong 3 giây nữa nếu anh không bỏ cây súng trường đó xuống và ra đây.” Tâm trạng mà hắn đang có, chẳng hề là để lừa phỉnh. “Một …. Hai …. B--”

Một khẩu súng trường bay ra từ sau một cây thông lớn, rơi đánh bịch xuống nền đất đầy lá thông nhọn. Sau một vài giây, Thaniel từ từ theo sau khẩu súng, ra khỏi cái cây với hai tay giơ cao lên đầu và mặt mũi xưng xỉa. Một dòng nhỏ máu chảy xuống má phải của hắn ta. Vết thương trông không có vẻ là từ một viên đạn, nên Jackson hình dung một mảnh vụn gỗ đã đâm vào hắn. Thân cây thủng một lỗ lớn ngang cằm hắn ta. Cô Jones chẳng bắn qua đầu Thaniel đâu; cô ta đã nhằm vào hắn. Và nhìn vào cây thì cô ấy chẳng hề bắn trượt đâu.

Cửa lưới phía sau thình lình mở ra tức thì và Delilah Jones bước ra ngoài, tay cầm sẵn khẩu súng săn. Thaniel nhào ngay xuống đất, kêu ầm ĩ rất khiếp sợ. Hắn ta lấy tay bọc đầu mình như thể làm thế sẽ tốt hơn cho hắn ta.

Lạy chúa, cho con đủ sức, Jackson cầu nguyện. Việc cầu nguyện chả có ích gì. Sự bình tĩnh của hắn vỡ tan và hắn di chuyển nhanh về trước, nhanh đến mức cô Jones chẳng kịp làm gì hơn là liếc mắt nhìn qua hắn, hiển nhiên là chẳng đủ thời gian để phản ứng. Bằng hai bước dài hắn với tới cô, tay phải của hắn khoá cứng xung quanh nòng khẩu súng săn của cô và giật mạnh ra khỏi tay cô. “Trở lại vào nhà đi.” hắn quát lên. “Ngay lập tức!”

Cô đứng sững như tượng, nhìn trừng trừng vào Thaniel, chẳng thèm để ý đến Jackson cứ như hắn không hề có ở đó.

“Mày sẽ chết,” cô nói với Thaniel, giọng cô dứt khoát và bình tĩnh.

Thaniel phản xạ như thể hắn bị bắn. “Anh nghe cô ta nói rồi đấy!” hắn rít lên. “Cô ta đe doạ tôi, ngài cảnh sát trưởng! Hãy bắt giam cô ấy lại!”

“Tôi sẽ quyết định việc đó,” Jackson nói qua kẽ răng.

“Tôi không đe doạ hắn,” cô nói, vẫn bằng cái giọng dứt khoát và đơn điệu ấy. “Tôi chẳng cần phải đe doạ hắn. Hắn sẽ chết chẳng cần tôi nhúng một ngón tay nào đâu.” Cô nhìn lên Jackson lúc nói, và hắn phát hiện ra đang chìm trong đôi mắt xanh sẫm thẳm sâu như rừng già, đầy đề phòng, đầy thận trọng và rất tinh tường.

Đột nhiên hắn cảm thấy choáng váng, và lắc đầu một cái thật mạnh. Sức nóng đang bắt đầu lan trong hắn. Mọi thứ đều mờ ảo, trừ khuôn mặt của cô đang ở trung tâm ánh mắt nhìn của hắn.

Cô ấy trẻ hơn là hắn tưởng, hắn lờ mờ suy nghĩ, có lẽ khoảng cuối 20 trong khi hắn đã tưởng cô là một phụ nữ nông thôn thích ẩn dật ở tuổi trung niên, bị mọi phát minh hiện đại bỏ qua. Da của cô quá láng mượt, rám nắng và hoàn hảo. Tóc cô là một lô những gợn xoăn nhỏ mầu nâu, và chiếc quần soóc cô mặc ngắn ngang đùi, để lộ ra một cặp chân thanh mảnh, cân đối. Hắn hít thở sâu, đấu tranh với cơn choáng váng, và khi đầu óc hắn đã rõ ràng trở lại, hắn nhận ra là hắn đã trở nên trắng bệch.

Cô nhìn chăm chú vào hắn như thể hắn có hai đầu vậy. Đột nhiên cô quay lại và đi vào trong, cánh cửa lưới đóng sầm lại sau lưng cô.

Jackson lại hít một hơi sâu nữa, trở lại với chính mình trước khi quay lại với vấn đề trước mắt. Hắn dựng khẩu súng săn của cô vào tường và đặt súng của mình vào một bên tay khi hắn cuối cũng cũng quay sự chú ý của hắn trở lại Thaniel.

“Đồ chó đẻ!”

Thaniel ắt đã tận dụng cơ hội khi sự tập trung của hắn tan tác. Mặt đất chỗ hắn ta nằm xuống bây giờ trống trơn, và một cái liếc mắt cho Jackson biết khẩu súng trường cũng đã biến mất.