ảnh bìa
TruyệnWiki

nơi chia sẽ truyện miễn phí

0 chữ

Chương 7
Luca Palazzi - Phạm Nga (2)

Ba năm sau lễ thành hôn với Nga, Luca gặp Sarah Spolini trong một chuyến công cán tới Sicily. Phải nói đó là một vụ nổ chứ không phải một cuộc gặp, nó chẳng khác nào hai hành tinh va vào nhau. Nga có thân hình mảnh dẻ, uyển chuyển của một phụ nữ trẻ do phương Đông tạo thành còn Sarah lại có thân hình đầy đặn, khêu gợi như bức tranh của Phương Tây. Khuôn mặt cô ta thanh tú và cặp mắt nung nấu màu lục làm Luca thấy bốc lửa trong lòng.

Họ đã lên giường cùng nhau chỉ một giờ sau khi gặp mặt và Luca, luôn tự hào về sức lực kỳ diệu của mình với tư cách là một người tình, đã thấy ngay rằng mình chỉ đáng là học trò của cô giáo Sarah . Cô ta đưa ông lên những đỉnh à ông chưa bao giờ đạt tới, và thân hình cô ta đem lại cho ông những cảm giác mà ông chưa từng mơ có được. Cô ta là cả một kho lạc thú vô tận, và khi Luca nằm trên giường, mắt nhắm nghiền, tận hưởng những khoái cảm kỳ lạ, ông biết rằng mình sẽ là một kẻ ngu ngốc nếu để Sarah đi.

Và như thế, Sarah đã thành tình nhân của Luca.

Điều kiện duy nhất mà cô ta đưa ra là ông phải rời bỏ tất cả những người đàn bà khác, ngoại trừ vợ của mình. Luca đã sung sướng tán thành. Tám năm trôi qua và trong suốt quãng thời gian đó Luca đã không hề phản bội vợ và tình nhân của mình. Đáp ứng một lúc cho cả hai người đàn bà đa tình chắc chắn sẽ làm kiệt sức một người đàn ông bình thường nhưng với Luca thì hoàn toàn ngược lại. Khi ông làm tình với Nga, ông nghĩ đến Sarah cùng thân hình đầy đặn quyến rũ của cô ta và ông cảm thấy mình tràn đầy sự thèm khát. Còn khi ông trên giường cùng Sarah , ông lại nghĩ về bộ ngực trẻ trung mềm mại cùng cặp mông nhỏ nhắn của Nga và ông cảm thấy sức lực được tăng lên rất nhiều. Tóm lại là khi ông chăn gối cùng người nầy thì ông lại có cảm giác là mình đang lừa gạt người kia. Điều đó làm tăng hứng thú của ông lên gấp bội.

Luca mua cho Sarah một căn hộ đẹp ở đường Montemignaio để ông đến với cô ta bất cứ lúc nào có thể. Thỉnh thoảng ông lại sắp xếp một chuyến công cán đột xuất và thay vì lên đường, ông dùng thời gian đó để làm tình với Sarah . Ông cũng thường ghé đến cô ta trên đường đến văn phòng và ngủ trưa ở nhà cô ta. Có một lần, Luca và Nga đến New York trên chiếc tàu thuỷ QE2, ông đã liều lĩnh để Sarah trong một cabin ở boong dưới: Đó là năm ngày thú vị nhất trong đời Luca

Vào cái buổi tối khi Nga báo cho Luca biết bà có mang, ông đã vui mừng khôn xiết. Và một tuần sau đó Sarah cũng thông báo rằng cô ta có mang, và lại thêm một lần nữa lòng Luca tràn ngập hạnh phúc.

Ông tự hỏi tại sao các vị thần lại tốt với mình đến như vậy. Với tất cả sự khiêm nhường, Luca đôi khi cảm thấy mình không xứng đáng với những lạc thú tuyệt vời mà bề trên đã ban cho.

Theo đúng trình tự, Nga sinh hạ một bé gái và một tuần sau đến lượt Sarah với một bé trai.

Nhưng các vị thần vẫn chưa ngừng lại với Luca. Một thời gian ngắn sau, Sarah thông báo với Luca rằng cô ta lại mang bầu và đến lượt Nga cũng nói như vậy vào tuần lễ kế tiếp. Chín tháng sau, Sarah cho ông một cậu con trai và Nga cho ông một cô con gái. Bốn tháng sau, cả hai người đàn bà cùng mang bầu và lần nầy họ sinh cùng ngày. Luca đã chạy như điên từ Salvador Mundi là nơi Nga sinh đến Clinia Santa Chiara, nơi mà ông đã đưa Sarah vào.

- Ông chạy như con thoi giữa hai bệnh viện, vừa lái chiếc Raccordo Anulare vừa vẫy tay với dám con gái ngồi trước những căn lều nhỏ, dọc theo con đường, dưới những chiếc ô màu hồng, đợi khách. Luca lái xe quá nhanh nên không kịp nhìn họ nhưng ông rất yêu họ và muốn tất cả bọn họ.

Sarah lại sinh một bé trai và phần của Nga lại là một bé gái.

Đôi lần Luca mong ước sự việc được đảo ngược lại.

Thật là trớ trêu khi vợ ông sinh toàn con gái và người tình thì sinh toàn con trai, bởi vì ông vẫn thích có người thừa kế là đàn ông, mang họ của mình. Nhưng dù sao ông vẫn là người mãn nguyện. Ông có ba đứa con ngoài nhà và ba đứa con trong nhà. Ông yêu thương tất cả luôn tỏ ra là một người cha tuyệt vời, nhớ hết ngày sinh, ngày lễ thánh và tên của chúng. Ba đứa con gái tên là Isabella, Benedetta và Camilla còn lũ con trai là Frances, Carlos và Ivo.

Khi bọn trẻ lớn dần lên thì cuộc sống cũng dần trở nên phức tạp hơn với Luca. Kể cả vợ, người tình và sáu đứa con. Luca phải lo đến tám buổi sinh nhật, tám ngày lễ thánh và hai kỳ nghỉ trong mỗi vụ hè.

Ông phải chắc chắn rằng trường của bọn trẻ ở cách xa nhau. Lũ con gái học ở Saint-Dominique, tu viện Pháp ở đường Cassia, còn bọn con trai thì ở trường dòng tên Massimo ở EUR. Luca gặp gỡ và tranh thủ cảm tình tất cả các thầy cô giáo của bọn chúng, giúp đỡ các con làm bài tập ở nhà, chơi đùa với chúng, sửa chữa những đồ chơi mà chúng làm hỏng. Luca phải sử dụng tất cả tài năng và sự khéo léo để quản lý hai gia đình và giữ cho họ cách xa nhau. Ông đúng là một người cha, người chồng gương mẫu và là một người tình lý tưởng. Vào ngày lễ Noel, ông ở nhà với Nga và bọn con gái. Còn trong ngày lễ Befama mồng sáu tháng giêng, Luca ăn mặc y hệt phù thuỷ Befama, tặng cho lũ con trai nhiều món quà cùng Carbone, thứ kẹo cứng mà chúng rất thích.

Vợ và người tình của Luca đều đáng yêu còn lũ con của ông đều sáng sủa, xinh đẹp và ông rất hãnh diện về họ. Đời thật là đẹp.

Và rồi các thiên thần bắt đầu trở mặt với Luca.

18

2

3 tuần trước

3 tuần trước

BÌNH LUẬN TRUYỆN (0)

ảnh đại diện

NỘI QUI BÌNH LUẬN
1 Không được chèn link trang khác vào.
2 Không văng tục trong bình luận.
3 Nội dung bình luận tối đa 255 ký tự.
4 Không chèn hình vào trong bình luận.
5 Sai qui định quá 5 lần sẽ bị khóa acc.