Chiều tím

Chiều tím

Ngồi bệt xuống bãi cỏ ven bờ xong, Sơn Du thích thú dùng chân nghịch nước . Làn nước âm ấm mà Sơn Du cảm nhận được, làm cô bé liên tưởng đến tình người dân quê. Tuy cô bé xuống niền Tây, vùng quê sông nước này chưa được bao lâu. Nhưng người dân và phong cảnh ở đây đã in sâu trong lòng Sơn Du với bao kỷ niệm. Sơn Du chồm soi mình xuống dòng sông trong xanh phẳng lặng như mặt kính . Cô cảm ơn ba mẹ đã cho cô một kỳ nghỉ hè tuyệt vời. Nó còn thú vị hơn cả khi được đến Paris. Sơn Du chóng cằm, đôi mắt to đen đang nhìn hướng về một nơi có chiếc thuyền đang từ từ đi tới. Trên thuyền có ba người thanh niên ngồi giữa và hai cô gái đang chèo. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Chiều tím!
15 chương
Dựng Phụ

Dựng Phụ

Dựng Phụ nói về được dinh ra tại 1 xóm nghèo nhỏ, Khả Lạc phải sống trong một nơi u tối và đầy tệ nạn, còn gia đình thì cũng không yên ấm lúc nào cũng có tiếng chửi rủa của phụ thân. Trái ngược với người mẹ hung như gấu lợn, cha cậu lại là 1 kẻ nhu nhược gầy yếu, không hề có chút khí khái nam tử.... như trong 120 ngày nhìn trộm . Chính truyện này khiến Khả Lạc luôn cảm thấy xấu hổ và chán ghét cha mình. Một lần bị bạn bè rủ rê, cậu theo bọn họ đi tìm kiếm khoái lạc phạm pháp, tới nơi, mới kinh ngạc phát hiện “cô gái” đang bị đám bạn cậu thay nhau cường bạo lại chính là người cha đáng thương mà mình vẫn miệt thị. Cậu phải đối xử như thế nào với người cha nhu nhược của mình đây?? Tất cả sẽ có trong truyện tiểu thuyết hiện đại , mời các bạn đón đọc. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Dựng Phụ!
15 chương
Les - Vòng Tay Không Đàn Ông

Les - Vòng Tay Không Đàn Ông

Tác giả tâm sự: "Thật ra lúc đầu tôi quan tâm đến những người đồng tính chỉ vì không thể tưởng tượng được trong cuộc đời này lại có những người đàn ông-đàn ông, đàn bà-đàn bà "yêu" nhau, vậy họ yêu nhau như thế nào và tại sao lạ thế? Lúc đó tôi không có ý định là sẽ viết hẳn một cuốn tiểu thuyết về đề tài những người đồng tính. Nhưng sau một thời gian tìm hiểu, từ những điều mình biết, đã nảy sinh trong tôi những hứng thú muốn tìm hiểu sâu hơn về những con người này với tư cách người cầm bút. Đấy là cả một thế giới nội tâm rất phong phú, có nhiều màu sắc cả bi lẫn hài... Hãy nhân ái hơn, tạo hóa đã quá nghiệt ngã với họ, thì chúng ta, những con người với con người, lẽ nào lại không hiểu nổi nhau..." Những nhân vật chính của truyện là những người phụ nữ thành đạt, cả về danh vọng lẫn vật chất, họ có thể là nghệ sĩ, có thể là doanh nhân, có thể là giảng viên đại học, hay cô sinh viên đang theo học ở một trường nào đó. Họ đã phải đối mặt với những rắc rối của chính bản thân cũng như sức ép của dư luận. Họ đã tìm đến nhau... "Phụ nữ - bất kể họ là ai thì vẫn luôn luôn giữ được sự mềm mại, dịu dàng, nữ tính. Và dĩ nhiên những trang viết về họ cũng sẽ như vậy. Không có vụ án, không có máu đổ nhưng nhiều nước mắt. Xin đừng so sánh cuốn này với Một thế giới không có đàn bà, e rằng bạn đọc sẽ thất vọng, bởi tuy chung một đề tài đồng tính nhưng mỗi một cuốn tiểu thuyết đều có đối tượng riêng của nó." (Bùi Anh Tấn) Nhà văn Bùi Anh Tấn: "Gay" hay "Les" tôi đều thích cả! Bùi Anh Tấn là nhà văn đầu tiên viết về đề tài đồng tính nên anh đã vấp phải nhiều luồng dư luận đối kháng. Kẻ này hoan nghiênh đề tài lạ nhưng chưa phải là mới, kẻ khác lại cho rằng viết như thế vẽ đường cho hươu chạy! Bất chấp mọi ý kiến, tuần qua Bùi Anh Tấn bắn tiếp một phát đạn thứ hai bằng tiểu thuyết "Les - Vòng tay không đàn ông". Với "Một thế giới không có đàn bà" anh gặp quá nhiều dư luận khen chê, thậm chí đặt dấu hỏi to đùng về giới tính của anh. Bây giờ anh tiếp tục "tái xuất" với một tiểu thuyết cùng đề tài nhưng "trái dấu" đó là "les" (đồng tính nữ). Anh không ngại búa rìu dư luận sao? Bùi Anh Tấn: Đối với một người cầm bút viết văn, điều sợ hãi nhất là lặp lại chính mình, thà không viết nữa còn hơn viết lại những gì mình đã viết. Chính vì vậy, với "Les - Vòng tay không đàn ông" tôi tự coi là trách nhiệm viết một tác phẩm cho những người đồng tính, vì họ cũng cần được quan tâm. Tôi viết nhiều về đề tài đồng tính vì tôi hiểu họ, tôi tôn trọng họ. Gay hay les gì tôi đều yêu cả. Bạn bè tôi cứ nói thế này "Bùi Anh Tấn đã viết một thế giới không có đàn bà, rồi đến một thế giới không có đàn ông. Thôi mai mốt viết nốt luôn "Thế giới không có người" cho đủ bộ". Trước đây khi viết "Một thế giới không có đàn bà" tôi gặp rất nhiều khó khăn vì mình chỉ là người vô danh, chưa đủ độ tin cậy cho một gay nào đến cung cấp tư liệu. "Les - Vòng tay không đàn ông" tôi được những bạn đọc là người đồng tính tìm đến tâm sự, cung cấp những tình tiết mà nhiều khi tôi không tưởng tượng nổi trên đời này có việc ấy xảy ra. Nói thuận lợi cũng không phải là hoàn toàn. Vì sao à? Để hiểu một người đàn bà bình thường là vô cùng khó, để hiểu một người đàn bà "les" thì còn khó hơn gấp nhiều lần. Anh có vẻ bi quan khi cho số phận các nhân vật đồng tính của mình có một kết cuộc buồn, thảm khốc. Đỉnh điểm là nhân vật Cô Út trong "Les - Vòng tay không đàn ông", một người đàn bà sống nghiêm túc đến độ khô khan lại phải chết vì hoảng loạn khi chỉ mới thoáng nghĩ mình có vấn đề về giới tính dù ít hay nhiều. Cái chết này chỉ là một tai nạn chứ không phải cô này tự đi tìm cái chết, cô không cố ý tìm đến cái chết. Vì cô Út sống trong một gia đình vô cùng nghiêm khắc do vậy khi mà phát hiện ra những sự thật chính tàn nhẫn nơi chính bản thân mình, cô ta không chịu nổi nên hoảng loạn chạy ra đường... Đây quả là điều đáng tiếc, nhưng tôi muốn nói: còn nhiều người vẫn chưa trả lời được câu hỏi "Tôi là ai?" ngay cả chính bản thân mình. Đôi lúc trai cũng thích mà gái cũng thích, ngủ với vợ mà mơ đàn ông, nhưng "đi" với với đàn ông lại cảm thấy sợ hãi, hoảng loạn. Quả là bi kịch của con người, không biết mình là ai đấy mới là đau khổ. Anh có nghĩ mình sẽ làm phật lòng những người đồng tính nam khi anh cho rằng "Là một người đồng tính nam thì trước sau gì cũng nhanh chóng bộc lộ bản thân mình... Đây là những điều tôi đúc kết được từ kinh nghiệm của những bạn đọc đồng tính tâm sự với tôi. Tôi cũng đã suy nghĩ mãi khi viết về điều ấy, nhưng sự thật nó là thế. Có một điều không biết có phải là qui luật hay không, thường những người đồng tính nam lúc trẻ hay thích se sua, khoe khoang quần áo, thân xác, xe máy, những cuộc tình chớp nhoáng, thỏa mãn... nhưng đến một ngày tàn tạ trong mắt người tình của mình sau cái tuổi 25 thì mới nhận ra giá trị cần một tình yêu thật sự, nhưng nó đã trễ mất rồi. Đó cũng là bi kịch của người đồng tính. Với "Les - Vòng tay không đàn ông" gần như trọn tiểu thuyết chẳng có một nụ hôn nào giữa các "nàng", trong khi "Một thế giới không có đàn bà" anh khá táo bạo về sex. Phải chăng với les Bùi Anh Tấn không có kinh nghiệm về "chuyện ấy"? Không phải là tôi không biết chị em les "sinh hoạt" như thế nào, thậm chí còn biết nhiều, biết một cách chóng mặt vì nó ngoài sức tưởng tượng của tôi. Nhưng mà tôi không muốn nhắc đến vì dù gì thì họ vẫn là phụ nữ, mà phụ nữ rất ngại nói huỵch toẹt những vấn đề tế nhị đó. Với tư tưởng trong tác phẩm của mình, anh không sợ bị gán cho tội cổ vũ chuyện đồng tính? Trong tác phẩm của tôi có nhiều đoạn có thể gây sốc cho một số người nào đó, nhất là những người tỏ vẻ cao đạo, nghiêm cẩn. Có thể họ sẽ hiểu lầm đây là những tuyên ngôn gì đấy cho giới đồng tính hay cổ súy cho hiện tượng này. Nhưng tôi muốn nói rằng mọi người nên chấp nhận vì đây là một thực tế, thục tế đồng tính đã, đang và sẽ tồn tại trong xã hội này. Nhưng nó tồn tại ở một chừng mực nhất định nào thôi, không thể từ chối hay phủ nhận nó được. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Les - Vòng Tay Không Đàn Ông!
24 chương
Tarzan 2: Trở Lại Rừng Già

Tarzan 2: Trở Lại Rừng Già

Tập 2 trong series truyện Tarzan của tác giả Edgar Rice Burroughs. Trên đường đi công tác huân tước Clayton và vợ - Alice bị bỏ lại trên đảo hoang. Sau một tai nạn bất ngờ, cả hai cùng qua đời bỏ lại đứa con trai mới ba tháng tuổi. Cậu bé được một con vượn nuôi dưỡng và đặt tên là Tarzan. Một lần tình cờ, một số người da trắng đã bị ép vào đảo hoang, nơi Tarzan sinh sống. Chàng trai hoang dã lần đầu tiên tiếp xúc với những người đồng loại, lần đầu tiên có cảm xúc như con người nhưng đã phải vội xóa nhòa, vì Jane - cô gái chàng yêu đã nhận lời cầu hôn của chính anh họ chàng. Vì người con gái ấy, chàng quyết từ bỏ tước vị cũng như nguồn gốc chính thống của mình. Nhưng cũng vì người con gái ấy, chàng đã từ bỏ cuộc sống hoang dã, học cách trở lại thành một con người. Dưới sự giúp đỡ của Pôn, chàng đã tìm được một công việc tương đối phù hợp với tính cách của chàng, được đi khắp nơi, được quen biết nhiều người. Những mối quan hệ mới giúp chàng kết giao được với nhiều bạn bè, nhưng cũng chuốc lấy không ít kẻ thù. Gặp lại Jane, sau một loạt những biến cố kinh khủng, cuối cùng hai người đã trở thành vợ chồng và Tarzan trở lại thành huân tước Clayton. Kẻ thù không ngừng bám đuổi Tarzan, chúng âm mưu bắt cóc con trai chàng để mang bán cho một tộc ăn thịt người. Để cứu con, hai vợ chồng Tarzan lại một lần nữa lại dấn thân trở lại rừng già. Cuối cùng, đứa con của rừng xanh vẫn tiếp tục chiến thắng, tiếp tục bảo vệ tốt gia đình mình. Phần II của Tarzan lại nói về số phận của đứa con trai chàng - Jack. Một dịp tình cờ, Jack được gặp Acut, con vượn cũ bạn bè của cha mình, và bị cuốn vào một số rắc rối khủng khiếp, để rồi chàng trai đã tiếp nối cha mình trở thành một đứa con của rừng già. Sau hàng loạt những biến cố, cuối cùng, Tarzan cũng tìm được con trai mình trở về, và lại nhận thêm được một đứa con gái. Có lẽ từ nay cuộc sống của chàng mới tương đối bình thường. Tarzan là một tiểu thuyết cực kỳ nổi tiếng của nhà văn Mỹ Edgar Rice Burroughs, đã từng được dựng thành phim truyện, phim hoạt hình, với hàng chục phiên bản khác nhau, dù thế nào cũng được hoan nghênh nhiệt liệt. Xét cho đến cũng, điều đó là dễ hiểu. Vì chàng Tarzan đáp ứng đầy đủ hết những mơ ước của các cô gái trẻ. Còn gì lãng mạn hơn khi đang nằm chờ chết trên một cái bàn hiến tế, khi con dao sắc nhọn kề vào cổ, bỗng dưng người đó xuất hiện, chỉ với hai bàn tay trần thịt có thể phá tan được tất cả. Khi xã hội ngày càng dựa vào máy móc, con người trì trệ và phì nộn vì lười hoạt động, rồi sự bình đẳng ngày càng rõ tới mức đàn ông từ chối giúp đỡ phụ nữ, thì còn ai đáng được ngưỡng mộ hơn chàng Tarzan, người hùng chỉ một ngọn giáo cỏn con cũng dám đối mặt với Sư tử, với hổ báo lang sói. Đôi lúc giữa câu truyện, chúng ta bắt gặp những suy nghĩ của Tarzan về thế giới con người. "Không những thế, trước mắt chàng bây giờ, những người này lại hành động tồi tệ hơn cả đàn vượn. Họ còn man rợ hơn cả sư tử Sabo. Loài người cũng chẳng có gì đáng trọng!" Khi đã từng sống một cách tự do thỏai mái trong thế giới rừng già, khi mọi việc được giải quyết minh bạch dựa trên thực lực của mỗi người, thì người ta không khỏi hoài nghi về cái gọi là thế giới con người, cái thế giới mà lẽ phải nhiều khi là một điều khá khôi hài. Tất nhiên không thể đánh đồng tất cả. Và triết lý của Burroughs khá rõ ràng. Dù lớn lên ở đâu đi chăng nữa, thì nguồn gốc vẫn là thứ người ta không thể chối bỏ. Và chỉ cần nơi đâu có những người yêu thương ta, đó sẽ chính là nhà của ta. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Tarzan 2: Trở Lại Rừng Già!
26 chương
Yêu Em Dưới Ánh Mặt Trời

Yêu Em Dưới Ánh Mặt Trời

Truyện tiểu thuyết Yêu Em Dưới Ánh Mặt Trời được tác giả Dạ Vũ viết về tình yêu đôi lứa khi mà những con người đó vẫn còn đang trong thời kì ngồi ghế nhà trường. Đúng là tình yêu tuổi học đường vẫn mãi là tình yêu đẹp, bởi nó trong trắng ngây thơ, hồn nhiên đến bất ngờ. Tháng chín, tuy không khí vẫn còn mang theo hơi nóng ẩm, nhưng thời tiết không còn giống với tháng bảy tháng tám nóng đến thiêu sống người. Trong cái tháng mà ai cũng nhàn hạ này thì các trường học lại bận rộn khai giảng, nghênh đón tân học sinh, tổ chức lễ khai giảng, bố trí lớp học, sửa sang lại cơ sở vật chất. Năm nào cũng giống như năm nào, cái việc này cứ lặp đi lặp lại, nhưng ắt không thể thiếu, hơn nữa những trường danh giáo cụ thể như trường trung học W này lại càng không thể thiếu. “Trước tiên tôi chỉ muốn nói ngắn gọn hai câu!” Thầy hiệu trưởng đầu bóng loáng uống một ngụm trà, điều chỉnh tiếng nói của mình, cầm trong tay một xấp giấy A4 dày đến nổi đủ để đè chết con gián, bắt đầu theo lệ mở đầu năm học mới. . . . . . . . . Cũng mang đến một lối hành văn phong phú, truyện online hay Trọng Sinh Chi Ôn Uyển hứa hẹn sẽ chinh phục nhiều độc giả khó tính. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Yêu Em Dưới Ánh Mặt Trời!
35 chương
Người tình kỳ ảo

Người tình kỳ ảo

Grace lùi lại. Tim cô đập thình thịch. Điều này không phải thật. Không thể là thật. Cô chỉ say rượu và bị ảo giác thôi. Hay cũng có thể cô bị ngã dập đầu vào thành bàn và đang nằm bất tỉnh, chảy máu đến chết. Đúng thế rồi! Thế nghe còn có lý. Ít nhất thì điều đó còn có lý hơn trái tim đang đập thình thịch dồn máu hâm nóng khắp cơ thể cô. Trái tim đang van vỉ cô hãy lao vào người đàn ông này. Và than hình anh ta mới đẹp làm sao. Khi cô gặp ảo giác, cô gái, chắc chắn do cô đã quá mệt mỏi. Thời gian gần đây chắc hẳn cô đã làm việc quá vất vả. Cô đang bắt đầu mang những giấc mơ của bệnh nhân về nhà. Anh đưa tay về phía cô và ôm đôi má cô trong đôi tay mạnh mẽ ấy. Grace không thể nhúc nhích. Tất cả những gì cô có thể làm là để mặc anh từ từ nâng khuôn mặt cô lên đến khi cô có thể nhìn sâu vào đôi mắt ấy, đôi mắt mà cô chắc chắn đang xuyên thấu tâm hồn cô. Chúng thôi miên cô như thể một con thú săn mồi nguy hiểm đang thôi mien con mồi. Cô run rẩy trong vòng tay anh. Rồi đôi môi nóng bỏng đầy ham muốn áp vào môi cô. Grace rên lên đáp lại. Cô đã nghe nói rất nhiều về những nụ hôn khiến phụ nữ xúc động đến bủn rủn, nhưng đây là lần đầu tiên cô trải nghiệm điều đó. Ôi, nhưng cô cảm thấy mùi vị của nó thật ngọt ngào, và mùi vị của anh còn tuyệt vời hơn… Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Người tình kỳ ảo!
28 chương
Everyday, Average Jones

Everyday, Average Jones

Thể loại: Lãng mạn Người dịch: pmtrang Khi Melody cần ai đó giải cứu cô, cô biết rằng đó chỉ có thể là người lính Hải quân SEAL Harlan 'Cowboy' Jones. Và rồi, mọi chuyện trở nên thân mật hơn. Nhưng sau tất cả, cô muốn tìm kiếm mội người đàn ông bình thường-và chẳng có gì được gọi là bình thường ở Cowboy cả. Và còn tệ hơn nữa khi cuộc gặp gỡ của họ đã để lại cho Melody nhiều hơn chỉ là kỷ niệm... Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Everyday, Average Jones!
16 chương
Lễ Diễu Hành Phục Sinh

Lễ Diễu Hành Phục Sinh

Truyện Lễ Diễu Hành Phục Sinh, ông là một nhà báo tuyệt vời và là một người cha xứng đáng với danh tiếng của mình, khéo léo sắp xếp vừa vặn trong một chỗ trống có giới hạn. Bà mải mê với tạp chí thời trang, với việc ăn mặc có thẩm mỹ và đã nhiều lần cố gắng chỉnh lại mái tóc của mình, nhưng không thể giấu nổi đôi mắt hoang mang và thật sự, chưa bao giờ bà biết cách tô son trên môi của mình. Một đôi môi luôn thể hiện dáng vẻ của sự thiếu kiên định đến mức độ đáng kinh ngạc và đầy yếu đuối. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Lễ Diễu Hành Phục Sinh!
11 chương
Thức Tỉnh - Phần 2 Series Sức Mạnh Hắc Ám

Thức Tỉnh - Phần 2 Series Sức Mạnh Hắc Ám

Kỳ ảo, mơ hồ, kịch tính và hấp dẫn, cuốn sách tiếp theo trong bộ ba tác phẩm best-seller Sức mạnh hắc ám - một sê-ri hoàn toàn mới của tiểu thuyết gia ăn khách Kelley Armstrong, với nhan đề Thức tỉnh, sẽ dẫn dắt độc giả vào một không gian của những điều kỳ lạ, bao trùm là vô số những bí ẩn, cảm giác ám ảnh, hồi hộp để rồi khi phát hiện ra sự thật, khi mọi thứ vỡ lẽ, cảm giác nghi ngờ không những không tan biến đi mà lại như càng gia tăng gấp bội... Bạn không phải còn sống để được thức tỉnh. Chloe Saunders từng là một cô gái tuổi vị thành niên bình thường - hoặc cô nghĩ vậy. Sau đó Chloe biết được sự thật gây choáng váng - cô là một thí nghiệm khoa học biết đi. Bị một nhóm các nhà khoa học độc ác, Hội Edison, biến đổi gen từ lúc mới sinh. Chloe là phế phẩm của họ - một người gọi hồn đầy uy lực có thể nhìn thấy hồn ma và thậm chí là làm người chết sống lại, điều thường gây ra những hậu quả kinh khủng. Tồi tệ hơn, sức mạnh ngày càng tăng tiến của Chloe đã khiến cô trở thành mối đe dọa với những thành viên còn sống sót trong Hội Edison, thế là họ quyết định, đã đến lúc kết thúc thí nghiệm này - vĩnh viễn… Giờ đây, Chloe đang bỏ trốn với ba người bạn cùng sở hữu các siêu năng lực khác nhau - một pháp sư điển trai, một người sói hay bực bội và một phù thủy trẻ tuổi tính khí thất thường. Đồng hành cùng nhau, họ có cơ hội được tự do - nhưng liệu Chloe có thể tin tưởng các bạn mới của mình hay không? Cuốn sách thứ hai trong bộ ba Sức mạnh Hắc ám đầy kịch tính, Thức tỉnh là một câu chuyện lý thú của tác giả ăn khách Kelley Armstrong. Về tác giả Kelley Amstrong (14/12/1968) người Canada, chuyên viết về thể loại tiểu thuyết kỳ ảo từ năm 2001. Đã xuất bản 18 tiểu thuyết kỳ ảo, 2 tiểu thuyết hình sự. Đã tốt nghiệp ngành tâm lý học ở Đại học Western Ontario, Amstrong, từng học lập trình máy tính ở trường Cao đẳng Fanshawe. Các tác phẩm tiêu biểu: - Tiểu thuyết đầu tay Bitten (2001). - Series Women of the Otherworld. - Tiểu thuyết hình sự đầu tiên Exit Strategy (7.2007). - Triệu hồi đứng số 1 trong danh mục sách thiếu niên bán chạy nhất của tờ New York Times (17/5/2009). Trọn bộ Sức mạnh hắc ám: 1. Triệu hồi (The Summoning). 2. Thức tỉnh (The Awakening). 3. Đền tội (The Reckoning). Sẽ ra sao khi một ngày… bạn nhìn thấy ma và ma cũng nhìn thấy bạn? Cuốn sách mở đầu cho bộ ba tác phẩm Sức Mạnh Hắc Ám – một sê-ri hoàn toàn mới của tiểu thuyết gia ăn khách Kelley Armstrong. Tất cả những gì Chloe Saunders muốn là một cuộc sống như bao thiếu niên bình thường khác – có cơ hội hoàn thành chuyện học hành, kết bạn, và có lẽ là hẹn hò với một chàng trai. Nhưng đến khi Chloe bắt đầu trông thấy ma, cô biết cuộc sống ấy sẽ chẳng bao giờ còn như xưa nữa. Không lâu sau thì đâu đâu cũng có ma và họ muốn Chloe chú ý đến mình. Cuối cùng, khi tinh thần Chloe cũng bị suy sụp, cô được đưa vào một nhà mở dành cho trẻ gặp rắc rối. Ban đầu Nhà Lyle có vẻ ổn, nhưng thời điểm bắt đầu quen biết với những bệnh nhân khác – Simon quyến rũ và người anh trai lạnh lùng đáng ngại của cậu, Derek, Tori xấu tính và Rae, người có “thứ” tạo ra lửa – Chloe dần nhận ra rằng có điều gì đó kỳ lạ và hiểm ác đang ràng buộc họ với nhau, và đấy không đơn thuần là do thái độ cư xử “rắc rối” bình thường. Và họ cũng sắp sửa khám phá ra Nhà Lyle không phải là một nhà mở thông thường… Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Thức Tỉnh - Phần 2 Series Sức Mạnh Hắc Ám!
25 chương
Mười Giờ Rưỡi Đêm Hè

Mười Giờ Rưỡi Đêm Hè

Một cuộc tình tay ba kết thúc bi thảm tại một thị trấn nhỏ trong một đêm dông bão, nhưng dông bão cuộc đời vẫn chực chờ ập xuống một cuộc tình tay ba khác. Trên quảng trường, hai viên cảnh sát đi ngang dưới trời mưa, hắn giết Perez vào lúc mấy giờ? Người khách hàng không biết thật chính xác, khoảng quá trưa về chiều mà lúc này thì trời sắp tối. Đồng thời với Perez, Rodrigo Paestra giết luôn cả vợ mình. Hai nạn nhân được tìm thấy cách đây hai tiếng đồng hồ, mãi trong cùng một cái nhà xe, nhà để xe của Perez trong tiệm rượu, bóng tối đã lan dần. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Mười Giờ Rưỡi Đêm Hè!
9 chương
Lê Yên Ký

Lê Yên Ký

Lê Yên Ký xoay quanh một bên là cô ca kĩ thấp kém, Một bên là Vương Gia thân phận cao quý Cứ tưởng rằng nó sẽ có trong thức tế hiện tại thối nát rồi thầm lặng biến mất, Hắn thật lòng cũng không muốn tỏ ra sự cao ngạo của mình. Cứ tưởng rằng sẽ sống trong đau đớn cô đơn đến khi cuối đời khi phải mất đi người vợ yêu quý,... Truyện tiểu thuyết hứa hẹn sẽ để lại nhiều cảm xúc trong lòng bạn đọc. Hãy đọc truyện và trải nghiệm. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Lê Yên Ký!
40 chương
Không Thể Buông Tha

Không Thể Buông Tha

Truyện Không Thể Buông Tha , câu chuyện ngôn tình sắc nói về những con người thích tranh đoạt quyền lợi mà dẫm đạp lên nhau thậm chí còn có thể ra tay sát hại mệnh quan triều đình một cách tàn độc. Bao Chửng sau khi nhảy xuống vách núi, được Công Tôn Sách và Triển Chiêu cứu được, hẹn chia tay cùng Ti Ngôn quận chúa ở biên thành. Không ngờ Ti Ngôn quận chúa lại là do Bàng Thống đưa tới, lại càng không ngờ họ sẽ bị cuốn vào một âm mưu địch nhân xâm nhập biên giới. Rốt cuộc mục đích của Bàng Thống là gì? Và trong tiểu thuyết hiện đại này thì hung thủ thực sự của vụ án giết người là ai. Thật sự hông thể phân biệt được đâu là người hiền và đâu là người ác. Cùng đọc truyện tiểu thuyết hiện đại để tìm hiểu tiếp nhé các bạn. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Không Thể Buông Tha!
14 chương
Khố Hạ Chi Thần

Khố Hạ Chi Thần

Khố Hạ Chi Thần mở đầu với Hắn Diệp Phong cảm thấy mình cực kỳ đê tiện, biết khá rõ người kia không thích đàn ông, nhưng vẫn không thể nào lìm nén được cái dục vọng của thân thể, vào một lúc nhân cơ hội lính của mình say rượu. Chủ động mở đùi, phóng túng bản thân thần phục dưới háng của đàn ông, tùy ý một người đàn ông cưỡi ở trên người anh, tùy ý người đó đâm chọc, bắn vào anh. Anh âm thầm yêu say đắm ánh mặt trời không thuốc về mình, đem tất cả yêu say đắm của bản thân giấu vào lý do “rượu vào loạn tính”. Và chờ, ta sẽ chờ em Duy trì quan hệ trên dưới bình thường nhất, nhưng anh lại cố ý bỏ qua việc hai người xảy ra quan hệ thân thể làm cho đối phương chú ý. Hắn – Võ Chí Dũng rượu vào loạn tính – đi thượng thủ trưởng của mình! Hơn nữa thủ trưởng còn là một người đàn ông trưởng thành! Võ Chí Dũng gần như không tiêu hóa nổi thực tế này, Từ đó về sau tất cả mọi truyện như một cuốn tiểu thuyết đều chệch ra khỏi quỹ đạo bình thường. — Tôi yêu cậu. — Tôi cũng yêu anh. A Dũng, giữa vòng quay cuộc sống này, cậu nguyện ý luôn cùng tôi bước tiếp không? Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Khố Hạ Chi Thần!
15 chương
Em Là Định Mệnh Đời Anh

Em Là Định Mệnh Đời Anh

Người con gái luôn quan trọng được yêu thương hơn bao giờ hết, Em Là Định Mệnh Đời Anh cũng chính là cô gái đó là ánh sáng để anh đi đúng con đường. Tuy vậy sau khi kết hôn thì anh ta bỏ cô theo người đàn bà khác! Cũng chính từ đó mà cuộc đời của anh ta đã thay đổi hoàn toàn theo chiều hướng khác.Cô là Hoài Nguyệt đau khổ tận cùng. Ngoài công việc bận rộn ở thành phố, căn nhà ngoại ô với thú vui chăm sóc vườn hoa, luống rau cùng con trai mỗi cuối tuần trở thành niềm vui khiến cô khuây khỏa. Tại nơi này cô gặp người đàn ông Quân Đào là một họa sĩ tài danh, gia đình giàu có, cả tài năng và vẻ đẹp bên ngoài đều thần bí, được nhiều người hâm mộ. Tuy nhiên anh không bao giờ giao tiếp với người khác ngoại trừ cô. Đâu biết được cô lại thay đổi tương lai của người đàn ông này! Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Em Là Định Mệnh Đời Anh!
61 chương
Tình Nhân

Tình Nhân

Truyện Tình Nhân , tình yêu thể xác và khát vọng yêu đương không phải là đề tài cấm kỵ chúng ta gặp các khúc ngoặt của cuộc đời họ, trong những khoảnh khắc bế tắc, mất mát và vô vọng nhất của họ. Chúng ta chạm tới nỗi đau ở khoảng cách rất gần. Gần đến mức như chính chúng ta cũng cảm thấy nỗi đau đó. Và không phải ai cũng có thể viết lên bằng lời đẹp đến vậy về những bi kịch và trải nghiệm của con người, đặc biệt là phụ nữ. Một tập truyện tiểu thuyết độc đáo về những cảm xúc, thức tỉnh và sự sục sôi của cảm xúc. Bằng phương pháp rất bất ngờ, ông đã bước qua ranh giới của giới tính để cho chúng ta thấy phụ nữ có thể mạnh mẽ, tinh tế, đau khổ và tình cảm biết bao. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Tình Nhân!
19 chương
Câu Chuyện Một Giấc Mơ

Câu Chuyện Một Giấc Mơ

Một chàng trai trẻ hàng ngày quỳ bên một hồ nước để trầm tư về vẽ đẹp của chính mình. Anh ta quá say mê về mình, một buổi sáng nọ, chàng trai rơi vào hồ nước và chết đuối. Nơi chàng ngã xuống, một bông hoa được sinh ra, và được gọi là narcissus hoa thủy tiên. Ông ta nói rằng khi Thủy Tiên chết, những nữ thần của rừng xanh đã xuất hiện và thấy rằng hồ vốn là chứa nước ngọt đã biến thành hồ nước mặn. Tôi khóc bởi vì, mỗi lần chàng ta quỳ xuống bên cạnh bờ của tôi, tôi có thể thấy, sâu trong đôi mắt ấy, phản chiếu vẻ đẹp của chính tôi. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Câu Chuyện Một Giấc Mơ!
13 chương
Đời Kỹ Nữ

Đời Kỹ Nữ

Vào một buổi tối mùa xuân năm 1936, khi tôi còn là một chú bé 16 tuổi, bố tôi dẫn tôi đi xem trình diễn ca nhạc múa ở Kyoto. Tôi chỉ nhớ hai điều về buổi trình diễn đó. Điều thứ nhất là bố tôi và tôi là hai người phương Tây duy nhất trong đám khán giả, chúng tôi mới từ quê nhà Hòa Lan sang đây được mấy tuần, cho nên tôi chưa quen với nền văn hóa xa lạ ở xứ này, nhưng tôi cảm thấy rất hấp dẫn. Điều thứ hai là nhờ sau nhiều tháng ra sức học tiếng Nhật, tôi cảm thấy thú vị biết bao khi hiểu được phần nào những câu chuyện họ nói với nhau. Riêng về các thiếu nữ Nhật đang ca múa trên sân khấu trước mặt, tôi không nhớ được gì, ngoại trừ hình ảnh lờ mờ về chiếc kimono màu sắc tươi sáng. Ở một nơi xa với nước Nhật như New York city này, và với khoảng thời gian đã gần 50 năm, nếu không có người phụ nữ đã từng múa trên sân khấu ở thành bạn thân của tôi, đọc cho tôi ghi lại hồi ức của bà ta, thì chắc tôi sẽ không biết gì hết về nền văn hóa đó. Vì là sử gia, cho nên tôi luôn luôn xem hồi ức là nguồn tài liệu quan trọng. Hồi ức cung cấp tài liệu về xã hội đương thời nhiều hơn chính bản thân của người viết hồi ký. Hồi ký khác với tiểu sử ở chỗ người viết hồi ký không bao giờ hòan tất được kêt cuộc, còn người viết tiểu sử đương nhiên là có. Nếu xem hồi ký là tự nguyện thì chẳng khác nào yêu cầu con thỏ kẻ lại cho chúng ta nghe về cánh đồng mà nó đã nhảy qua. Làm sao nó biết được? Còn nếu chúng ta muốn biết cánh đồng, muốn nghe nói đến những nơi con thỏ không thể thấy được thì chẳng có ai có hoàn cảnh thuận tiện hơn để nói. Tôi nói chuyện này với tinh thần của một nhà sử học, căn cứ trên các dữ kiện chính xác. Thế nhưng tôi phải thú nhận rằng hồi ký của bà bạn Nitta Sayuri của tôi đã khiến cho tôi phải suy nghĩ lại quan điểm của mình. Đúng thế, bà ấy đã lý giải cho chúng ta hiểu được phần nào thế giới bí mật mà bà đã sống – nếu quý vị muốn nói đấy là quan điểm của con thỏ về cánh đồng cũng được. Chắc không có một tài liệu kỳ lạ nào nói về đời sống kỳ lạ của nàng geisha đầy đủ, hay hơn tài liệu mà bà Sayuri đã cung cấp cho chúng ta. Bà còn để lại cho chúng ta tài liệu nói về bà hết sức đầy đủ, chính xác, có sức thuyết phục hơn cả chương sách nói dông dài về bà trong cuốn “Những viên ngọc lóng lánh của nước Nhật” (Glittering Jewels of Japan), hay hơn cả những bài viết về bà đăng trên các tạp chí xuất bản trong những năm vừa qua. Ít ra thì đây cũng là trường hợp hy hữu, vì không ai biết rõ người viết hồi ký bằng chính đương sự được. Việc bà Sayuri nổi tiếng như cồn chỉ là chuyện may mắn. Nhiều phụ nữ khác đã sống như bà. Bà Kato Yuki danh tiếng – nàng geisha đã chiếm được trái tim của ông J. Pierpont, và trở thành vợ ngoại hôn của ông trong suốt thập niên đầu tiên của thế kỷ này – đã sống cuộc sống còn hy hữu hơn cả bà Sayuri nữa. Nhưng chỉ có Sayuri mới cung cấp cho ta tư liệu về đời bà đầy đủ như thế này. Tôi tin rằng bà quyết định làm công việc này là do tình cờ mà ra. Nếu bà vẫn còn ở bên Nhật, chắc cuộc sống của bà sẽ hết sức bận bịu, bà không thể nào tính đến chuyện viết hồi ký được. Thế nhưng, vào năm 1956, hoàn cảnh đã đưa đẩy bà Sayuri di cư sang Hoa Kỳ. Bà đã ở tại khách sạn Waldorf ở New York 40 năm, bà biến căn hộ ở trên tầng thứ 32 của khách sạn này thành một ngôi nhà theo kiểu Nhật tuyệt đẹp. Nhưng cuộc sống của bà ở đây cũng rất nhộn nhịp, căn hộ của bà luôn luôn có nhiều nghệ sĩ, trí thức, doanh nhân Nhật lui tới – thậm chí có cả các ông Bộ trưởng trong nội các và một vài găng tơ nữa. Mãi cho đến năm 1985, nhờ có người quen giới thiệu, tôi mới gặp được bà. Là người nghiên cứu về nước Nhật, tôi đã biết tên tuổi của Sayuri, nhưng hầu như tôi không biết tí gì về bà hết. Nhờ tình bạn ngày càng thắm thiết, bà tin tưởng vào tôi. Một hôm, tôi xin phép bà cho tôi viết về câu chuyện đời bà. Bà trả lời tôi: - Được thôi, Jakob-san, nếu ông đích thân ghi âm lời kể của tôi. Thế là chúng tôi bắt đầu công việc. Sayuri nói rằng bà muốn đọc hồi ký hơn là viết, vì bà đã quen nói mặt đối mặt với người khác, chứ bà không biết cách viết lách ra sao khi ngồi một mình trong phòng. Tôi đồng ý, và bản thảo của tôi đã được bà đọc cho chép 18 tháng liền. Tôi không rành tiếng thổ ngữ ở Kyoto của Sayuri – như các nàng geisha được dân ở đấy gọi là geiko, áo kimono thì được kêu là Obebe – nên khi bắt tay vào việc, tôi đã phải rất vất vả mới dích được đúng nghĩa của chúng. Ngay từ đầu, tôi đã bị thế giới của bà cuốn hút. Chúng tôi thường gặp nhau vào các buổi tối, vì theo thói quen lâu ngày của Sayuri, buổi tối là lúc tinh thần của bà linh họat nhất. Thường bà thích làm việc trong căn phòng của bà ở khách sạn Waldorf Towers, nhưng thỉnh thỏang chúng tôi gặp nhau trong căn phòng riêng tại một nhà hàng Nhật nằm trên đại lộ Park Avenue, ở đây mọi người đều biết bà. Những buổi làm việc của chúng tôi thường kéo dài hai hay ba giờ. Mặc dù chúng tôi thu băng lời lẽ của bà, nhưng buổi làm việc nào cũng có người thư ký của bà ở đấy để ghi chép, và cô ta đã ghi chép rất trung thực. Nhưng Sayuri không nói vào máy ghi âm hay nói với cô thư ký, bà luôn luôn nói với tôi. Khi bà không nhớ mình đã nói đến đâu, tôi là người nhắc cho bà nhớ. Tôi xem mình như nền móng của ngôi nhà, và tôi cảm thấy nếu tôi không có được lòng tin của bà, thì chắc không bao giờ bà kể ra câu chuyện này. Điều khiến chúng tôi thắc mắc nhất là tại sao bà Sayuri muốn kể ra câu chuyện này? Không có luật lệ chính thức nào buộc giới geisha giữ im lặng, nhưng họ đã quen với điều này rồi. Giới geisha không kể những chuyện đã xảy ra với họ cho người ta ghi chép. Giống như gái điếm, giới geisha thường phải đứng vào vị trí bất thường không nên đả động đến người này người nọ đã mua vui với họ. Loài bướm đêm này phải giữ được niềm tin nơi khách hàng của họ thì họ mới có lợi, bằng không, họ sẽ gặp nhiều điều không hay. Trường hợp bà Sayuri kể ra chuyện của mình là vì không có ai ở nước Nhật có khả năng khiển trách bà được nữa. Sợi dây ràng buộc bà với quê cha đất tổ đã bị cắt đứt. Điều này ít ra phần nào đã cho chúng tôi biết lý do tại sao bà không cần phải giữ im lặng, nhưng họ cũng không cho chúng tôi biết tại sao bà muốn kể lại. Tôi sợ không dám hỏi bà lý do này, nhỡ ra bà thận trọng mà đổi ý thì sao. Thậm chí bản thảo đã hòan tất rồi mà tôi cũng không dám hỏi. Chỉ sau khi bà đã thỏa thuận với nhà xuất bản rồi, tôi mới thấy an tâm để hỏi: - Tại sao bà muốn kể lại chuyện đời bà? - Không kể thì tôi làm gì cho hết thì giờ? – bà đáp. Cái lý do đơn giản như thế này có đúng hay không, tôi xin nhường lại quyền nhận định cho bạn đọc. Mặc dù Sayuri đồng ý kể lại chuyện đời bà, nhưng bà vẫn đưa ra một số điều kiện. Bà muốn tác phẩm được in ra khi bà đã qua đời và các nhân vật quan trọng có liên quan đến đời bà không còn nữa. May thay, sô nhân vật này đã chết trước bà. Bà lo sợ việc cuốn sách ra đời sẽ khiến họ hoang mang bối rối. Tên các nhân vật trong truyện một số được giữ nguyên, một số được bà Sayuri giấu đi bằng cách chỉ gọi biệt danh của họ, như ông “Mưa tuyết” chẳng hạn. Khi tôi yêu cầu bà Sayuri dùng máy ghi âm để ghi lại lời kể của bà, là tôi cốt đảm bảo việc dịch lại câu chuyện của bà cho chính xác. Tuy nhiên, từ ngày bà mất vào năm ngóai, tôi nhận ra việc ghi âm còn mang một ý nghĩa khác, là nó giữ lại giọng nói của bà – giọng nói biểu cảm mà tôi hiếm khi được nghe thấy từ người khác. Bây giờ, mỗi lần mở băng ghi âm ra để nghe lại giọng nói của bà, tôi thấy khó mà tin được việc bà đã từ giã cuộc đời này. Jakob Haarhuis Arnold Rusoff Giáo sư lịch sử Nhật Đại học New York Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Đời Kỹ Nữ!
69 chương
Vương phải tình em

Vương phải tình em

* RACHEL GIBSON sinh ở Boise, Idaho, USA. Cha cô làm việc cho một công ty điện thoại, mẹ cô làm nội trợ. Hiện sống cùng chồng và 3 con tại Boise. * Sáng tác văn do ảnh hưởng từ tiểu thuyết lãng mạn The Spanish Rose (tác giả Shirlee Busbee). Độc giả yêu thích văn chương của cô bởi khám phá được hơi thở mới của dòng văn học lãng mạn hiện đại. Bốn cuốn sách của cô đều trong danh sách Top 10 cuốn sách văn học lãng mạn được yêu thích nhất trong năm của Mỹ (Ten Favorite Books of Year của Romance Writer of America). Tiểu thuyết đầu tay Simply Irresistible trong top Sách bán chạy do tờ New York Times và USA Today bình chọn. * Các giải thưởng: The Golden Heart Award, 1994; National Reader’s Choice Award for Best Single Title Contemporary; Amazon Editor’s Top Pick; ứng viên của giải Quill của Publisher Weekly và tiểu thuyết lãng mạn bán chạy nhất của Borders vào năm 2006. Cuốn True Confessions — Rita Award for Best Contemporary Single Title, 2002. Một trải nghiệm mới lạ về dòng văn lãng mạn sắc bén, bốc lửa và tốc độ. Maddie Dupree không ở Truly, Idaho để tìm chồng, bạn trai, hoặc bất cứ cái gì tương tự. Cô đang quyết tâm kiếm tìm sự thật để khám phá câu chuyện chưa từng được kể về quá khứ dơ dáy của thị trấn - và cũng là quá khứ của cô. Khi còn nhỏ, Maddie đã mất tất cả, và bây giờ cô quay trở lại hiện trường của vụ scandal - một quán bar địa phương thuộc về gia đình nhà Hennessy - để tìm hiểu câu chuyện, và không chướng ngại vật nào có thể ngăn cản cô. Đặc biệt càng không phải là một anh chàng Hennessy tóc đen mắt xanh nào hết. Mọi người ở Truly đều biết đàn ông của nhà Hennessy hấp dẫn đến chết người, và người chủ hiện tại, Mick, cũng không phải ngoại lệ. người cha quá cố của anh là chuyên gia theo đuổi và làm tan nát trái tim của biết bao cô gái, và cũng chính thói quen xấu đó đã gây tai họa khủng khiếp cho những hai gia đình. Trước khi gặp Maddie, Mick cũng là một người được phụ nữ săn đón, nhưng khi anh bị thu hút bởi Maddie, cô gái với đường cong gợi tình và đôi môi hấp dẫn, anh đã không thể cưỡng lại được mà quấn lấy cô. Nhưng Maddie vẫn tiếp tục giữ bí mật về lý do thật sự của việc cô có mặt tại thành phố này. Và khi Mick khám phá ra những gì đang diễn ra, một loạt rắc rối sẽ bùng nổ ở Truly. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Vương phải tình em!
23 chương
Pendragon 4 - Thế Giới Ảo

Pendragon 4 - Thế Giới Ảo

Theo chân ác quỷ Saint Dane đến Veelox, BOBBY PENDRAGON thấy mình lạc vào một lãnh địa cực kỳ bình yên, bởi nó… không một bóng người. Cư dân Veelox đã tìm ra cách nhảy vào thế giới mộng ảo của riêng họ, ở đó họ có thể trở thành bất cứ ai mà họ muốn, có được bất cứ điều gì họ thích. Thân thể họ bất động, trong khi trí óc họ tung hoành trong vương quốc ảo mộng. Hừng hực nhiệt huyết từ trận chiến trên Trái Đất Thứ Nhất 1937, lần này là Pendragon cương quyết sẽ đánh bại mọi âm mưu Saint Dane bày ra cho lãnh địa Veelox. Nhưng một khi đã bước vào thế giới ảo, liệu Pendragon có thể cưỡng lại được cám dỗ tột bậc của thiên đường “thực tế ảo”? Giải cứu Veelox – thử thách thứ tư của chàng Lữ khách Pendragon… Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Pendragon 4 - Thế Giới Ảo!
37 chương
Đông Nguyệt Quý Dạ Ngữ

Đông Nguyệt Quý Dạ Ngữ

Truyện Đông Nguyệt Quý Dạ Ngữ , truyện ngôn tình hay về một cô gái với một tên gọi là thấy pháp phụng sự trời cao, Hơn trăm năm dài đằng đẵng, nàng làm bà, làm mẹ, làm vu nữ bảo hộ một vùng đất. Rồi không hiểu vì sao, lại cùng tên ma nhân như hắn, kẻ bị chính nàng phong ấn trong cơ thể người, dây dưa không rõ. Chút tình cảm ít ỏi, chút hy vọng chôn sâu nhất trong đáy lòng. Nàng có thể bỏ xuống gánh nặng đã đeo trên lưng mình hơn trăm năm, làm một Kim Anh Tử chân chính. Nói không chừng, thứ nàng cần chỉ là chút nhung nhớ thương tiếc mà mọi nữ nhân bình thường đều có thể có. Có lẽ, nàng cũng không phải là cần quan hệ xác thịt gì cả... dù nghe có vẻ như truyện tiểu thuyết , nhưng cứ đọc truyện sẽ rõ nhé mọi người. Chúc bạn có những giây phút vui vẻ khi đọc truyện Đông Nguyệt Quý Dạ Ngữ!
10 chương