'Trang bị Thép, Tấn công Nhanh và Tấn công bằng Sừng', William trầm ngâm khi xem xét ba lựa chọn.
-
[ Vũ Khí Thép ]
(5 điểm năng lượng)
— Làm cho sừng và móng của sinh vật cứng như thép.
— Kỹ năng này không thể nâng cấp
[ Tấn công nhanh ]
(5 điểm năng lượng)
— Tấn công kẻ thù với tốc độ đáng kinh ngạc.
— Tốc độ của đòn tấn công này sẽ phụ thuộc vào Chỉ số Nhanh nhẹn x 3
[ Tấn công sừng ]
(5 điểm năng lượng)
- Gây ra một đòn mạnh mẽ cho kẻ thù.
— Có thể khiến mục tiêu nao núng.
— Sát thương dựa trên Chỉ số sức mạnh x 2
-
William đã chọn Vũ khí Thép mà không cần suy nghĩ kỹ. Sừng và móng guốc là vũ khí chính của Mama Ella. Nếu nó được tăng cường thì nó chắc chắn sẽ cải thiện khả năng chiến đấu của cô ấy.
'Bây giờ chúng ta hãy tấn công nhanh vào điểm khác. Tôi sẽ nhận được Horn Assault sau-sau khi Mama Ella tăng cấp. Với điều này, tôi tự tin rằng chúng ta sẽ có thể chiến đấu một chọi một với một con yêu tinh.'
William đã chứng kiến cách Ella xử lý ba con yêu tinh bị thương sau khi anh ta sử dụng Kỹ năng ban cho cô ấy. Dù không chắc chắn một trăm phần trăm, nhưng anh tự tin rằng Ella sẽ không thua một con yêu tinh nếu cô ấy chiến đấu một chọi một với nó.
Ngay cả sau khi đã chuẩn bị xong mọi thứ cần thiết, William vẫn không chắc mình có nên quay lại ngục tối hay không. Rốt cuộc, cậu vẫn là một đứa trẻ một tuổi với tâm hồn của một cậu bé mười tám tuổi.
Đối với William, anh ấy có thể đến thăm ngục tối khi anh ấy lớn hơn một chút và đảm bảo rằng cả anh ấy và Ella sẽ không gặp bất kỳ nguy hiểm nào. Tuy nhiên, sự cám dỗ trở nên mạnh mẽ hơn ở độ tuổi trẻ như vậy là quá khó để cưỡng lại.
'Tôi đoán tôi sẽ thảo luận điều này với Mama Ella trước.' William thở dài. 'Nếu cô ấy nghĩ rằng nó quá nguy hiểm thì tôi sẽ đợi cho đến khi tôi lớn hơn vài tuổi trước khi chúng ta thách thức ngục tối một lần nữa.'
Như thể chờ đợi thời điểm chính xác đó, con dê đang ngủ cuối cùng cũng thức dậy và liếm mặt William.
“Ừa.” (Chào buổi sáng mẹ.)
“Meeeh.”
“Eyah Eyah.” (Mẹ ơi, có một điều quan trọng mà con muốn nói.)
“Meeee?”
“Eyah Eyah…” (Chuyện này…)
Trong khi em bé và con dê đang nói chuyện từ trái tim đến trái tim. Mordred đã rời khỏi nhà để xử lý những thứ trong tài sản của họ. Mặt khác, Anna đang nấu bữa trưa cho họ, trong khi những người giúp việc làm những công việc khác trong nhà.
"Ngôi nhà thân yêu!" một giọng nói oang oang vang lên từ bên ngoài ngôi nhà.
“Chủ nhân, cuối cùng ngài cũng đã trở lại,” một người giúp việc cúi đầu chào người đàn ông vênh váo bước vào nhà với nụ cười thật tươi trên môi.
Người đàn ông có mái tóc hoa râm và ngoại hình trên mức trung bình có thể khiến bất kỳ cô gái tuổi teen nào trên Trái đất gọi anh ta là “Sugar Daddy”. Nụ cười hoàn hảo của anh khiến cô hầu gái đỏ mặt khi anh gật đầu với cô với một nụ cười.
“Tôi nghe nói rằng cháu trai của tôi đang ở đây,” ông già nói. "Anh ta ở đâu?"
“Thưa thầy, nếu thầy đang nói về Chúa trẻ Matthew, thì anh ấy hiện đang ở trong phòng làm việc với giáo viên của mình. Tôi có nên gọi cho anh ấy không?”
“Tôi không nói về Matthew. Tôi đang nói về đứa cháu trai khác của tôi.”
Người giúp việc gật đầu hiểu ý, “Tiểu William hiện đang ở trong phòng ngủ của phu nhân Anna và ngài Mordred.”
"Được rồi. Trở về với nhiệm vụ của mình đi,” người đàn ông vẫy tay và đi thẳng lên tầng hai, nơi đặt khu nghỉ ngơi.
“Ê, ê?” (Mẹ nghĩ sao, mẹ?)
“… Meeeh.”
Trong khi William đang đợi câu trả lời của Mama Ella, một người đàn ông lạ mặt xông vào phòng ngủ.
“A ha! Mày đây rồi, đồ sinh vật bé nhỏ!” người đàn ông bật cười khi túm lấy William khỏi tấm thảm và nhấc bổng cậu lên không trung. “Con chắc chắn là cháu trai của ta, mái tóc đỏ và đôi mắt xanh lục đó của con khiến ta nhớ đến cha và mẹ của con.”
William đấm vào mặt người đàn ông lạ mặt bằng nắm tay mũm mĩm nhỏ bé của mình, nhưng người sau chỉ cười.
“Hahaha! Bạn thực sự là một Ainsworth thực sự. Thật nhỏ bé nhưng thật dũng cảm!” Người đàn ông gật đầu cảm kích. “Nghe ta này, nhóc con. Tôi là ông nội của bạn. Ông ơi, nói ông nội đi.”
“Ê… Ầy!” (Ừ… Không. Cầm cái này đi!)
Một giọt nước tạt vào mặt người đàn ông. Tiếng cười khúc khích của William vang lên trong phòng ngủ khi “Ông nội” nhìn anh với vẻ mặt phức tạp. Sau vài giây, người đàn ông gầm lên và cùng cười với đứa bé.
Đây là cảnh mà Anna nhìn thấy khi cô trở lại phòng ngủ. Người giúp việc của họ đã thông báo với cô rằng bố chồng cô đã trở về sau chuyến đi của ông. Cô hơi ngạc nhiên khi ông già đi tìm William trước, thay vì tìm chồng cô, Mordred.
Anna che môi và cười khúc khích trước cảnh tượng buồn cười trước mặt. Người bố chồng tè dầm của cô đang cười khúc khích với đứa bé trên tay.
“Cha, cuối cùng cha đã trở lại,” Anna chào đón sau khi lấy lại bình tĩnh.
“À, Anna, tôi đã về,” James, cha của Mordred và Morgan, đáp lại với một nụ cười. “Con nhóc này chắc chắn là nóng nảy.”
“William thường là một đứa trẻ ngoan ngoãn.” Anna nhe răng cười. “Đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy khía cạnh nghịch ngợm của anh ấy.”
“Chà, con trai có xu hướng nghịch ngợm,” James đồng tình. “Còn nữa, Ella, đừng dùng sừng chọc tôi nữa. Này, tôi đã bảo dừng lại mà!”
Ella đang dậm chân xuống sàn trong khi chọc sừng James. Cô ấy rất khó chịu về cách James đối xử với con mình. Nếu không phải người nuôi nấng cô là người đàn ông này, cô đã dùng hết sức cắm sừng vào người hắn rồi.
“Ella đã chăm sóc William kể từ khi anh ấy đến,” Anna giải thích. “Tôi nghĩ cô ấy coi anh ấy như con ruột của mình. Thưa cha, xin hãy trả William lại cho Ella nếu không cô ấy thực sự có thể đi với cha.
“Meeeeeeeeeeeh!”
"Oh bạn. Anh mới đi có một năm mà em đã quên anh nuôi dạy em như thế nào rồi. Bạn là một con dê vô ơn. James khịt mũi, nhưng một nụ cười treo trên môi anh. “Được rồi, tôi đi tắm trước. Bạn chăm sóc con nhóc này cho tôi.
James đưa William cho Anna và rời khỏi phòng trong khi ngân nga một giai điệu. Rõ ràng, anh ấy đang có tâm trạng tốt.
“Đứa bé hư!” Anna véo nhẹ đôi má phúng phính của William. “Đó là ông nội của bạn. Đừng tè vào người anh ấy, được chứ?”
“Ừa.” (Tôi sẽ nghĩ về nó.)
Mặc dù đây là lần đầu tiên William gặp ông nội của mình, James, nhưng cậu bé thấy ông rất thích. Tất nhiên, James trông không già. Trên thực tế, anh ta trông giống như một người đàn ông trung niên vẫn còn trong thời kỳ đỉnh cao.
William mong muốn được biết nhiều hơn về gia đình mình trong cuộc đời này và cầu nguyện rằng mình có thể hòa thuận với tất cả họ.