Chương 21: Dấu Vết Để Lại

Người đăng: AnhZu

Chương 21: Dấu vết để lại

Âu Dương vốn cũng khong con muốn cung Cong chua so đo cai gi, du sao người ta la cong chua, người ta co vốn liếng hung hăng càn quáy . Chỉ bất qua hắn cung nhau đi tới, thật sự khong co gặp phải đối tượng co thể lừa bịp . Hảo chết khong chết, Cong chua lại chủ động tim tới tận cửa rồi, khong kiếm một chuyến thật sự co lỗi với chinh minh . Đương nhien cũng khong bai trừ co thu khong bao khong phải la quan tử như vậy chut ý tứ, ngươi hoanh hanh, la vi trị ngươi người con khong co xuất hiện, cũng khong hoan toan bởi vi ngươi la Cong chua . Đừng noi Cong chua, Hoang Đế để cho minh bắt được sơ hở, minh cũng sẽ khong khach khi.

Âu Dương thừa dịp bầu trời tối đen, khach sạn nghỉ trọ nhiều người, thay đổi quần ao đeo mũ rộng vanh về tới Âu Dương danh tự khach sạn . Dung nước nong tẩy trang, cẩn thận thanh lý hiện trường, cuối cung đem cac loại vật chứng đanh thanh một bao đi ra ngoai vất xuống Tay Hồ . Lại trở lại khach sạn thời điểm, Âu Binh đa trở về, cung tồn tại con co một choi lọi mỹ nữ.

"Thiếu gia ..."

Âu Dương co chút mất hứng, ben ngoai ngươi chơi coi như xong, như nao đay hướng trong ổ lĩnh . Cai nay phải sớm trở về một hồi, khong phải đanh len minh trang điểm trước bộ dạng, hơn nữa dưới giường con co Hoang Kim khong co xử lý . Âu Dương khong để ý tới hắn cầm chư linh noi: "Ta đi tắm rửa, ngươi ! Tiễn khach ."

"Thiếu gia ..." Âu Binh gặp Âu Dương khong để ý tới hắn, bất đắc dĩ đối với mỹ nữ kia noi: "Thiếu gia nha ta hom nay tam tinh khong tốt, ngay mai nhất định đén nhà xin lỗi ."

"khong sao, ta chinh la người phong trần . Xem thiếu gia ngươi tựa hồ co chuyện phải lam, nhưng nhiều hơn ta người ngoai nay ... Ta hay la trước cao từ ."

"Ta đưa ngươi đi ra ngoai ."

...

"Thiếu gia, đo la Minh Khanh nhớ ..."

"Ta biét ." Âu Dương vừa lau toc ben cạnh theo dưới giường loi ra một cai bao: "Ngươi thiếu chut nữa hại chết thiếu gia ngươi, nhớ ro, muốn dẫn nữ nhan, mặt khac thue phong ."

"Dạ thiếu gia ... Oa !" Âu Binh mở cai bọc trợn cả mắt len ròi, năm kim nguyen bảo, cầm một cai dung răng gặm một ngụm, vang đấy, tuyệt đối la vang đấy . Âu Binh vừa mừng vừa sợ lại sợ hỏi: "Thiếu gia, chuyện nay. .. Đay la cai gi?"

"Đều cắn qua ròi, ngươi noi la cai gi?" Âu Dương ban giao: "Vốn ta nghĩ minh lam, chỉ co điều thiếu gia ngươi ta bay giờ mai toc chưa kho ... Ngươi kỹ năng bơi được, đem kim nguyen bảo đều giấu đến Tay Hồ, chu ý đừng lam cho người phat hiện ."

"Thiếu gia ngươi yen tam, coi như la đưa hắn giấu ở giữa hồ cũng khong thanh vấn đề ."

"Đi thoi, như co dị thường, nem đi bao khỏa . Nhớ kỹ, an toan la số một , đừng tiếc ."

"Vang, thiếu gia, ta đi liền ." Âu Binh khong đề cập Minh Khanh, cũng khong con hỏi tại sao phải đem kim nguyen bảo giấu đến trong hồ . Hắn tuy nhỏ , nhưng biết ro trước mắt đay la muốn lam đại sự . Năm kim nguyen bảo đại khai năm mươi lượng Hoang Kim, liền la năm trăm lạng bạc rong, gần bảy trăm quan tiền.

Âu Dương muốn tiền khong nhiều lắm, dựa theo hắn đoan chừng, hai trăm lượng Hoang Kim vốn hẳn nen co thể thuận lợi cầm đến, nhưng la thien thuật một chuyến nay, kieng kỵ nhất liền la chữ 'Tham'. Tiền la lợi nhuận khong hết đấy, an toan la số một . Năm mươi lượng liền tương đương bay giờ 3 can tả hữu Hoang Kim, quần ao lớn kiện điểm hướng trong ngực một ước lượng la được . Nếu như la hai trăm lượng, nay vận chuyển qua trinh liền khá là phiền toai . Phiền toai gi? Một cai thanh cong người phạm tội, khong phải la bởi vi phạm tội thủ phap cao sieu, ma la đối với phạm tội sau sinh ra mắc xich (day chuyền) hiệu ứng co ro rang giảng hoa thủ đoạn ứng đối . Đem sở có khả năng đều phải tại trong đầu qua một lần . Vi dụ như Âu Dương liền nghĩ đến Cong chua sẽ tim tới cửa, ranh giới cuối cung của hắn la, chỉ la ngươi khong đanh , ngươi chứng cớ gi cũng lấy khong được . Nhưng la ngươi muốn đanh, vậy thi khong co biện phap . Bởi vi quyển kia than liền pha hủy Âu Dương quen thuộc quy tắc tro chơi, đạt tới một cai khac lĩnh vực.

...

Một cai Quan Dieu thượng đẳng binh hoa, một ngan năm sau co thể ban ngan vạn thậm chi hơn một tỷ binh hoa 'BA~' một tiếng bị Cong chua nện xuống đất, Âu Dương trở thanh một ngan năm sau nhan dan tội nhan, lam trễ nai nhiều điểm CPI tăng trưởng.

"Mang ra đi ." Cong chua tức giận đến toan than phat run, một đam nội vệ , cung nữ, kể cả bố soai (đẹp trai) toan bộ quỳ tren mặt đất khong dam phat ra am thanh . Tất cả mọi người đang hỏi đợi mẫu than Tri chau . Tang bốc vao noi la cong chua ban giao, cũng chỉ co Cong chua mới co thể xem chi vật . Gia Quốc cong chua ngược lại rất la hiếu kỳ lam cho người ta han khai mở cỗ kiệu , khong nghĩ tới dĩ nhien la hai cai rắm tiểu quỷ tại trong kiệu nằm co ro hoảng sợ thut thit nỉ non.

Cong chua trong luc nhất thời con chưa hiểu cai nay tinh toan la co ý gi, lập tức cho đoi tặng qua Hang Chau Tri chau cung Thong Phan . Tri chau rất hiểu ý cung với Cong chua noi chuyện rieng, sau đo noi đay la theo như yeu cầu của cong chua an bai hai tiểu đồng bồi ngủ . Đon lấy ... Cong chua te xỉu.

Sau khi tỉnh lại, Cong chua mặc kệ lễ nghi lao ra binh phong, cho hai quan lại một người một bạt tai, thuận chan đa rơi xuống bọn hắn tren đầu mũ canh chuồn (quan tước), xong rồi mới nghẹn ra một cau: Người tới . Cuối cung thi co mở đầu một man kia.

Ben ngoai nữ tặc thu được nội vệ bao cao, cấp tốc đến hiện trường sự việc . Dưới sự an ủi của nang, Cong chua cuối cung la khoi phục một it tỉnh tao.

...

"Bổn cung lúc nào phai nội vệ đến chỗ ở của ngươi mượn vang?" Cong chua am trầm hỏi . Việc nay co thể lớn co thể nhỏ, nếu thien hạ dan chung biết ro Cong chua đem khuya cho đoi hai tiểu Đồng bồi ngủ, nang cũng khong con mặt sống.

"Hơn hai canh giờ trước ." Hai quan lại nằm rạp tren mặt đất run rẩy trả lời.

"Hắn muốn đi năm mươi lượng Hoang Kim, sau đo noi Bổn cung muốn tiểu Đồng bồi ngủ thật sao?" Cong chua nhẹ nhẹ uống một ngụm tra, tương đối yen tĩnh, nang đang cố gắng ap chế phẫn nộ trong long.

"Vang!"

Nữ tặc vừa noi: "Bộ dạng dai ngắn thế nao?"

Tri chau bề bộn trả lời: "Hồi Cong chua, nay sắc mặt người vang như nến, rau ria may rậm, thanh am hơi co điểm khan khan, trai cái cỏ vị tri co khối bị phỏng vết sẹo ."

"Hả?" Nữ tặc quat hỏi: "Chỉ huy sứ, sang nay tại ngoai cung, ten dan trồng rau kia ăn mặc thế nao?"

"Ah ..." Chỉ huy sứ thở nhẹ một tiếng hỏi: "Tri chau đại nhan, nay tren than người co phải hay khong co nhan nhạt thuốc Đong y hương vị?"

"Đung la, đung la ." Tri chau nước mắt nước mũi cung một chỗ lưu.

Chỉ huy sứ hồi Cong chua: "Hồi Cong chua, hẳn la cung một kẻ trộm ."

Cong chua gầm len: "Tra, tra cho ta, Bổn cung tọa trấn nha mon, cho du đem Hang Chau lật qua, cũng đem người tra cho ta đi ra ."

"Vang!" Nội vệ, bộ suất, Tri chau, Thong Phan cung một chỗ trả lời.

Vi vậy Hang Chau lật ra . Tất cả cửa thanh chỉ được phep vao, khong cho phep ra . Bộ khoai, ten linh, nội vệ, cấm quan, quan đội vung ven them cung một chỗ mấy vạn người toan thanh từng nha tim kiếm . Đối ngoại noi, Hang Chau ra một cai vo nghệ cao cường giang dương đại đạo (hải tặc), truy bắt lam cho dan hồ đường cai, đường nhỏ, thậm chi tát cả đấy cửa hang.

Ba ngay thời gian, thanh Hang Chau bị nha mon địa phương giay xeo một lần , lại bị trong cấm quan vệ giay xeo một lần . Nhưng căn bản la khong co phat hiện tren người co thuốc Đong y vị, cổ co sẹo, sắc mặt vang như nến rau ria may rậm đan ong, ngược lại la phat sinh nhiều dậy tu tai cung ten linh đung luc xung đột.

Phủ cong chua vẫn tương đối co đầu oc, gặp cục diện lung tung như vậy, lập tức mệnh lệnh tim từ nguồn gốc kim bai, tất cả tiệm cầm đồ trước từng cai bị thẩm vấn.

...

"Hồi Cong chua, đa chứng minh la đung kẻ trộm la đem tấm bảng gỗ mạ vang . Ông chủ tiệm cầm đồ cung sư pho đieu khắc mieu tả người nay cung chỉ huy sứ một chữ khong sai ." Nữ tặc bao cao: "Trong tiệm đieu khắc khac sao được thư tin một phong, tren co: Gia Quốc cong chua thu, no tai khong dam mở ra ."

"Đọc !"

"Vang!" Nữ tặc thi thầm: "Cong chua, chao ngươi. Ghi thư nay khong co ý tứ gi khac, liền la hướng ngươi cầu xin tha, đổ tội dan chung khong biết ro tinh hinh khong tha, tổn hại danh dự cong chua . Nay gay nen, Đong Nam đại hiệp kinh thượng . Cong chua, ngươi tuyệt đối đừng ..."

"Ta khong tức giận ." Cong chua noi: "Người tới, phan pho bọn hắn, đem người đều thả, con co cho bọn hắn it bạc ." Cong chua chinh la hao phong, tiền đều theo như bạc tinh toan.

"Vang!" Một ben nội vệ tiếp lệnh.

"Nay tặc dung ten giả Cộng Truc, xem hắn đường lối hạnh sự coi chừng phi thường, chỉ sợ khong phải người binh thường việc lam ."

"Cộng Truc? Hai am la cong chua, thật la phach lối kẻ trộm !" Cong chua nhin xem tờ giấy liếc hỏi: "Âu Dương tra xet sao?"

"No tai phai nội vệ trọng điểm tra xet, ở tại phong trọ khong phat hiện giữ gi kim khi . Con co, chuyện xảy ra cung ngay, đồng bạn của hắn cung một ga kỹ nữ tại thuyền hoa . Bất qua co no tỳ xem hết mọi người khẩu cung sau đo phat hiện thiếu một số it đồ vật ."