Chương 8: Chương 05 part 2

Khi họ đến trạm sơ cứu, máu từ vết thương chỉ còn chảy ri rỉ thôi. Người thầy thuốc lau sạch máu trên mặt và trên cổ Trey, kiểm tra xem chàng có chắc chắn không bị chấn thương không, rồi mở chai thuốc sát trùng.

Khi ông ta sắp lấy gạc có sát trùng để lau vết thương thì Kelly Ramsey nhún nhảy đi vào. Cô ta cúi gần chàng để xem vết thương, rồi khi thấy Trey nhăn mặt vì thuốc sát trùng làm cho chàng đau nhức, cô ta cau mày vẻ xót xa.

- Vết thương nặng đấy, Trey, - Kelly nói, rồi thở dài. - Rất may là vết thương không nằm trên má. Vết thương ấy sẽ để lại vết sẹo trông rất kỳ cục.

Lời nhận xét về vết thương một cách tự nhiên và hơi thân mật của cô ta nghe đúng với ý của Trey, chàng không lo gì vết thương. Và Sloan cũng nhận thấy ý kiến của cô ta là đúng. Nàng cảm thấy ngượng thêm vì phản ứng của mình đối với thương tích của chàng.

- Lần sau tôi sẽ cố làm sao để vết thương bị trên má, - Trey đáp với giọng như thế. - Vậy ai thắng cuộc đua? Johnny có chạy được trọn vòng không?

- Anh ấy thực hiện hoàn hảo, Kelly đáp. – Khi đến vòng thứ hai, anh ấy chạy bỏ trước những người khác rất xa, trong có vẻ như anh ấy sẽ thắng môt cách dễ dàng. Khi còn cách chỗ đến đích, con ngựa nổi điên – ai mà biết được chuyện ấy! – Nó quay qua quay về rồi chồm lên nhảy như điên. Johnny bán chặt vào yên, nhưng anh ấy không thể thúc con ngựa chứng ấy đến đích đúng giờ. Cả đội của câu lạc bộ thắng. – Cô ta nhún vai biểu lộ vẻ chán nản. – Bây giờ Johnny đang nổi điên, dậm chân dậm cẳng, nguyền rủa vận may.

- Anh ấy sẽ hết bực bội thôi, - Trey đáp, vẻ thương cảm.

- Johnny nên thế là hơn. Bây giờ anh ấy không muốn đi đâu hết.

Người thầy thuốc rửa sát trùng trên vết thương xong, vứt miếng gạc đi và lấy miếng băng dán có thuốc kháng sinh. Sloan nhìn ông ta với ánh mắt ngạc nhiên.

- Thế anh không khâu vết thương trước khi đắp băng à? – Nàng hỏi giọng gay gắt, liếc mắt nhìn vào vết thương há miệng.

- Khâu cũng được, - người y sĩ đáp. Nhưng loại băng bướm này có chức năng làm cho vết thương sít lại như khâu vậy. Mà làm thế này ít đau hơn rất nhiều.

- Thế à, đấy là nghề của anh, - Sloan nói rồi bỗng nàng nhận thấy cô gái tóc vàng nhìn vào mình đăm đăm.

Trey cũng nhận thấy như thế, chàng liền giới thiệu:

- Sloan Davis, còn đây là Kelly Ramsey. Bố cô ấy làm việc tại trại Triple C.

Cô gái tóc vàng chìa tay ra bắt. – Chào. Tôi nhớ tối hôm qua thấy cô với Trey trong thành phố.

- Đúng thế. – Sloan bắt tay cô gái một cách xã giao.

- Này, - Kellly nói tiếp, mắt nhìn nàng rồi nhìn qua chàng, - đêm nay nhóm chúng ta đi khiêu vũ đường phố nhé. Chúng tôi rất sung sướng được hai người nhập hội.

Sloan đáp liền, không chần chừ. - Đừng đợi tôi. Tối nay tôi không tham gia khiêu vũ đươc đâu.

- Thật đáng tiếc. Khiêu vũ rất vui, - Kelly thốt lên rồi chuẩn bị đi ra. – Tôi phải đi xem Johnny bây giờ đã bình tĩnh lại chưa. Hẹn gặp anh lại, Trey.

Trey đưa tay chào cô ta, rồi ngồi yên cho người y sĩ băng thuốc vào vết thương. Khi làm xong, ông ta quay đi, lau chùi dọn dẹp trong phòng, vừa làm vừa nói:

- Anh biết rõ thủ tục rồi, Calder…giữ vết thương cho sạch và khô ráo, một hai ngày phải thay băng thường xuyên.

- Không thành vấn đề. – Trey đứng dậy. - Cảm ơn anh.

- Đừng cám ơn, - người thầy thuốc đáp lại. – Tôi sung sướng thấy người trong gia đình Calder rất kiên cường.

- Bao giờ cũng thế. – Trey cười, đội mũ lại lên đầu, cẩn thận tránh miếng băng thuốc dán trên vết thương. Khi đi đến bên Sloan, mắt chàng sáng lên long lanh. - Bằng lòng chưa?

Nàng nhếch mép với vẻ thích thú, nhưng trả lời chàng với giọng nghiêm trang: Ít ra thì bây giờ trông anh cũng không giống nhân vật trong lễ hội Halloween.

- Tệ đến thế à? – Chàng hỏi, và hai người đi về phía đấu trường.

- Đúng thế.

[ alobooks ]

Khi họ đến gần các cầu vượt và các đấu thủ cùng khán giả, chàng ít muốn nói chuyện hơn. Trey nhớ là họ còn lại rất ít thì giờ với nhau.

- Có thật cô không đi dự khiêu vũ ngoài đường phố đêm nay được không? Chàng nhìn vào mắt nàng mãi không chán.

Nàng gật đầu, nhìn chàng thật nhanh. – Đêm qua vui thật đấy, nhưng một lần đủ rồi, - nàng nói, rồi nói thêm để xác nhận sự thật: - Tôi là người không thích tiệc tùng.

- Nhiều quá đâm nhàm phải không? Uống nhiều, nói chuyện to, cười ồn ào. – Tính chàng cũng không thích thế. Tiệc tùng vui chơi hỗn loạn nhiều đêm sẽ mất vui và hết hứng thú. - Vậy cô có kế hoạch gì không?

- Tôi không có kế hoạch gì hết. Nhưng sau hai ngày sống với nhiều người ồn ào, náo nhiệt; tôi muốn đi đâu đó ăn tối cho được yên tĩnh.

Chàng cũng thích được như thế. Nhưng chàng nghĩ khó có thể tìm ra được chỗ yên tĩnh ở thành phố để ăn tối. Chàng đáp:

- Tôi nghĩ trong thành phố bây giờ khó tìm ra chỗ nào yên tĩnh để có thể ăn tối được vào dịp cuối tuần này. Nhưng tôi biết có một chỗ rất tốt.

- Không phải thêm một bữa picnic nữa chứ? – Nàng trêu.

Chàng cười: - Không. Tôi đã nghĩ ra chỗ để ngồi ăn tối yên tĩnh và có người phục vụ hẳn hoi. Cô đi không?

- Giờ nào?

- Giờ nào cũng được, tuỳ cô.

Nàng dừng lại xem đồng hồ, tính toán trong óc thật nhanh rồi nhìn lên khu vực có cầu vượt. – Tôi để mất ánh sáng tự nhiên rồi. Từ bây giờ trở đi, mặt trời chiếu xiên như thế này, khó mà tìm được những bức ảnh đẹp. Vì ngày mai tiếp tục có cuộc thi tài cưỡi ngựa hoang, cho nên tôi có thể nghỉ viẹc hôm nay để về khách sạn. Được rồi, tôi chỉ cần một giờ để tắm rửa, thay áo quần, tôi có thể gặp anh từ sáu giờ ba mươi đến bảy giờ. Như thế có được không?

- Như thế tôi cũng đủ thì giờ để tắm rửa.

- Anh cần thế. Áo anh có dính máu và gần mang tai cũng còn ít vết máu. – Vô tình, Sloan đưa tay sờ vào những chỗ có dính máu, rồi nàng cảm thấy hơi ngạc nhiên trước thái độ tự nhiên của mình như thế. Hiếm khi nàng đụng chạm đến ai trước như thế bào giờ. – Nhưng đừng làm ướt băng thuốc, - nàng nói thêm để dặn dò.

- Vâng, thưa quý bà. – Ánh mắt chàng tươi cười, dí dóm tương phản với câu trả lời lịch sự. – Cô muốn gặp ở tiền sảnh hay tôi đến phòng cô?

- Đến gặp ở phòng tôi. – Nàng trả lời tự nhiên, nhưng nàng cảm thấy thoải mái khi thốt ra lời. Đề nghị của Sloan được đưa ra một cách thân tình khi mà họ chưa đến giai đoạn khá thân mật. Sloan nhận ra việc trả lời quả quyết, tức khắc như thế rất hợp với ý muốn của nàng.

- Tôi sẽ đến với tiếng chuông kêu leng keng, - Trey nói, giọng khàn khàn vẻ chắc chắn.

Với tiếng chuông kêu leng keng, - nàng lặp lại rồi phá ra cười, tiếng cười nho nhỏ. – Thành ngữ kỳ lạ đấy nhé. Tôi không hiểu ý nghĩa của nó.

- Không có gì kỳ lạ hết, - Trey đáp. - Để trở lại những ngày xa xưa của miền Tây. Với thời kỳ ấy, khi người chăn bò mặc áo quần để đi phố, anh gắn chuông kêu leng keng vào đinh thúc ngựa.

- Thật à? – Nàng thốt lên vừa nghi ngờ lẫn hy vọng.

- Thật!

- Tôi rất vui. Tôi thích câu chuyện này. - Mắt nàng quay lại nhìn vào cầu vượt. – Không biết có ai mang chuông kêu leng keng nơi đinh thúc ngựa không. Chụp một bức cảnh này thì quá tuyệt. – Sloan sực nhớ, - Chắc phải đợi đến ngày mai, nếu không tối nay khi anh đến gõ cửa chắc tôi chưa chuẩn bị xong. - Với thái độ miễn cưỡng, nàng rời khỏi chàng. - Hẹn lát nữa gặp anh.

Trey nghĩ thời gian đối với chàng cũng eo hẹp. Chàng bèn đi về phía xe chàng đậu trong khu vực đấu trường.


Đúng sáu giờ ba mươi, Trey đến cửa phòng khách sạn của Sloan. Mái tóc đen bóng vì còn ướt, mặt chàng cạo sạch bong không còn chút chân râu nào. Máu nóng chảy mạnh trong huyết quản của chàng, sự háo hức này hiện rõ trong cặp mắt đen sáng long lanh.

Chàng gõ cửa và có tiếng trả lời nho nhỏ đáp lại:

- Tôi ra ngay.

Giây phút chờ đợi có vẻ dài bất tận. Cuối cùng chàng nghe tiếng xích khoá cửa kêu lách cách và tiếng then cửa bật ra. Rồi cánh cửa mở vào phía trong.

- Mời vào. – Sloan bước lui để rộng chỗ cho chàng vào, chiếc khăn tắm trên tay, người khoác chiếc áo dài bằng vải bông trắng trên tấm thân mảnh mai. Mái tóc ướt còn rối bù quang khuôn mặt chưa trang điểm, để lộ sắc đẹp hoàn toàn tự nhiên. - Chắc tôi chuẩn bị hơi trễ một chút, - nàng nói rồi quay lui, đưa khăn tắm lau mái tóc cho khô. – Khi tôi về, kiểm tra máy nhắn tin, có nhiều cuộc gọi phải trả lời, nên mất khá nhiều thời gian chuẩn bị.

- Không sao, - Trey đáp,chàng bước vào phòng và đóng cửa lại.

- Mời ngồi. – Sloan đưa tay chỉ chiếc ghế độc nhất trong phòng. – Tôi chuẩn bị không lâu đâu.

- Cô đừng vội vì tôi. – Trey đáp nhưng chàng không đến ghế ngồi, mà chàng cũng không đến chiếc giường cỡ lớn đang đập vào mắt chàng.

Chàng đứng nhìn mặt giường được trải vải phẳng phiu, cảnh tượng ấy làm hiện lên trong óc chàng những hình ảnh mà chàng muốn được hưởng trọn đêm. Sự ước muốn nồng cháy ấy làm cho chàng cảm thấy bất an và khó chịu. Chàng lấy mũ xuống, thẫn thờ xoay trong tay, đưa mắt nhìn quanh khắp phòng. Ngoại trừ cái vali màu đen để trên giá hành lý và túi xách da nhỏ hơn để trên nền nhà gần đấy, trong phòng không có gì khác.

- Cô thường đi với hành lý gọn gàng như thế này à? – Chàng hỏi, lòng nghĩ đến cô em gái khi nào đi đâu đồ đạc cũng vương vãi khắp nơi.

Sloan đi tới trước mặt chàng, mở vali lấy cái xách đựng mỹ phẩm. – Khi có óc tổ chức thì chuyện hàng lý gọn gàng không phải là vấn đề khó khăn. Không đem theo đồ đạc không cần thiết sẽ tránh được nguy cơ bỏ sót khi về và giúp cho việc thu gọn hành lý nhanh hơn.

- Cô nói có lý. - Việc này còn có lý nữa là nàng có thể ra đi ngay khi thông báo cho khách sạn biết. Nghĩ thế bỗng chàng cảm thấy phục tài tổ chức của nàng.

- Đói với tôi thì có lý. – Sloan biến mất trong phòng tắm.

Nhưng nàng không đóng cửa. Trey nghe tiếng máy sấy tóc kêu ù ù và giọng nói nàng vọng ra. – Tôi chỉ cần tóc khô ẩm thôi.

- Không vội. Chúng ta có cả đêm mà, - Trey đáp nhưng tâm trí chàng nghĩ đến kế hoạch trong đêm.

Hơi ẩm còn lại do nước nóng trong vòi sen phun ra đọng trên mặt gương của phòng tắm, tụ lại thành những giọt nước nhỏ li ti. Sự hiện diện của hơi nước khiến Trey chú ý thấy phòng tắm quá nóng và ẩm ướt. Chàng nhìn bồn tắm ở bên cạnh vòi sen, quanh mép bồn dính nước láng mướt.

Tự nhiên chàng hình dung ra cảnh Sloan đứng dưới voi sen, nước chảy xuống vai, xuống ngực và bụng nàng. Rồi bỗng chàng tưởng tượng ra cảnh chàng tắm chung với nàng, hai tay chàng lướt trên da thịt láng mịn, thoa lên những đường cong tuyệt mỹ trên người nàng.

Máu chảy mạnh trong người chàng, làm chàng choáng váng đến nỗi không nghe tiếng máy sấy dừng lại phát ra tiếng cách. Nhưng giọng của Sloan cất lên đã làm tiêu tan hết hình ảnh trong óc chàng.

- Tại sao anh không xem ti vi một lát trong lúc tôi chuẩn bị? – Đó là lời đề nghị, nhưng nàng đưa tay nắm cửa như thể muốn đóng lại. Trey nhìn nàng. Cái remote trên giá gần bên giường.

Trey không đáp mà chỉ gật đầu, bước lui khỏi ngưỡng cửa. Chàng nghe thấy tiếng cửa phòng tắm đóng lại khi chàng đến giữa phòng. Rồi chàng dừng lại ở bên giường.

Lòng chàng tràn ngập những ước muốn nóng bỏng, nên ti vi không lôi cuốn được sự chú ý của chàng. Chàng chỉ tha thiết mong sao được ôm Sloan vào lòng, được ân ái với nàng thôi. Lòng mong ước dâng cao tột đỉnh, nên khi nghe tiếng cửa buồng tắm mở ra, chàng liền quay về phía nàng ngay.