Chương 2: Giáo sư Liston.

"Dậy rửa mặt hoặc nằm đó chết cóng, tùy anh." Crystal giật tung chăn đệm của tôi một cách thô bạo và dõng dạc tuyên bố.

Trời đang lạnh hơn nữa.

Khung cảnh huyền ảo, trong lành của đêm qua đã biến mất, thay thế vào đó là những tia nắng yếu ớt của sớm mai. Vẫn nhắm nghiền đôi mắt, tôi lồm cồm bò dậy và đi một cách vô thức trước khi va mặt vào cánh cửa phòng tắm. Để mặc cho những giọt nước ấm áp mặc sức làm ướt hết bộ đồ ngủ, đó là một cảm giác thú vị. Sau khi xong xuôi, tôi nhận ra là Crystal vẫn đang ngồi đợi mình.

"Đẹp trai hơn rồi đó." Crystal mỉm cười.

Ít khi nào mà Crystal đáng yêu như thế, hầu như nó chỉ toàn tìm cách bắt nạt hay chê bai tôi đủ thứ. Em gái tôi thừa hưởng những gì đẹp nhất của ba má. Điều duy nhất giống nhau giữa chúng tôi là màu mắt xanh dương của ba John, nếu như ở trường tôi là đứa kì dị thì Crystal lại khác, nó là một công chúa thực thụ. Nhưng vấn đề là con bé ghét điều đó. Nó sẵn sàng quẳng mọi món quà của bất kì ai vào thùng rác một cách lạnh lùng.

Tôi cũng từng hỏi ba má rằng mình thực sự có phải con của họ, nhưng họ luôn mỉm cười và nói với tôi rằng: "Con có tấm lòng của ba John và cụ Jim.”

Tôi không chắc về điều đó cho lắm. Tôi sợ bóng tối, sợ những thứ ảo tưởng không có thật trong suy nghĩ của bản thân và là nơi pha trò của Fasmict cùng lũ bạn của nó.

Bryan đưa chúng tôi qua khu phố Clander số 5 để đón Kyra và Martin như thường lệ. Cô Julie đang đứng ở bậc cửa vẫy chào chúng tôi. Martin mang vẻ mặt buồn rũ một cách tức cười, trông như thể một chiếc bánh mỳ nhúng nước vậy.

"Có chuyện gì với anh ý vậy?" Tôi khẽ hỏi Kyra.

"Ảnh bị tịch thu chiếc xe yêu quý rồi." Kyra đáp và kết thúc câu nói khi đã ngồi ngay ngắn cạnh tôi không quên kèm theo một nụ cười thỏa mãn. "Vì dám cán qua hai chậu hoa mà má mình yêu quý nhất."

Ra là vậy, chiếc xe có lấy lại được còn phụ thuộc vào cách cư xử thế nào của Martin trong thời gian tới. Tôi cố gợi chuyện cho Martin vui lên nhưng có lẽ là không ổn. Suốt quãng đường đi, Martin chỉ nằm tựa vào cửa kính xe và chán nản ngắm những chiếc lá héo úa đang rơi rụng báo hiệu mùa đông đang tới. Tôi không biết ba của Kyra và Martin là ai, họ cũng không biết điều đó, cô Julie chỉ nói là ông ấy đã mất. Kyra chỉ được nhận lại chiếc bút kỷ vật duy nhất từ ông. Chiếc bút vẫn có nhiều mực nhưng nó là một thứ mực kì lạ có thể sáng lên trong bóng tối. Cô bạn luôn mang theo cây bút mọi nơi và không để ai động vào nó cả.

“Chúc cô cậu một ngày vui vẻ.” Bryan chào tạm biệt chúng tôi một cách nhiệt thành.

Crystal ra khỏi xe trước tiên, con bé hòa vào đám bạn vẫn đợi sẵn hàng ngày. Martin thì uể oải bước đi cùng tên bạn thân của mình. Hắn đưa ánh mắt hướng về phía hai đứa tôi. Tôi ghét bất kì ai nhìn mình chăm chú như vậy. Kéo cô bạn bước đi nhanh chóng vì chắc chắn rằng nếu nấn ná thêm giây phút nào nữa thì đám bạn của Fasmict sẽ đụng mặt chúng tôi ở tiền sảnh.

"Đựi... đựi... mình... vứi." Tiếng gọi đứt quãng một cách khó khăn vang lên khi chúng tôi tới chỗ con sư tử phun nước. Đó là Timy – một trong những đứa cùng chung cảnh ngộ với tôi. Kyra lấy khăn lau nhẹ qua những vệt mồ hôi đang rớt xuống từ gương mặt bầu bĩnh của nó và vỗ vỗ vào lưng một cách lo lắng.

Tiếng cười nói quen thuộc tới phát rợn người phía sau. Fasmict đang lớn tiếng cười đùa với lũ bạn cục mịch đang xun xoe xung quanh. Nó sẽ không chối từ một bữa sáng với nhiều tiếng cười hơn nữa đâu. Cánh cửa khu sảnh đường vừa mở ra thì một chiếc máy bay bay vụt tới, vội vàng kéo cô bạn ngồi thụp xuống nhưng Timy thì không may mắn như vậy. Một chiếc cánh bị vướng vào mái tóc rối tung của thằng bé, nó chao đảo trên không trung trước khi lao thẳng xuống bể khiến nước văng tung tóe về phía Fasmict. Điều đó khiến tôi vô cùng khoái chí.

Khó khăn đi qua hàng đàn máy bay khác đang lượn lờ khắp khu sảnh đường, cuối cùng chúng tôi cũng tới được phòng của mình. Jimorel cùng Dean đang đọc báo còn Curtis và Bee thì chắc chắn đang nói về một vấn đề sinh học nào đó một cách hào hứng. Việc bắt nạt các học sinh khác của Fasmict vô hình chung đã tạo cho tôi những người bạn bất đắc dĩ nhưng ít nhất tôi bớt đi cảm giác bị soi mói mỗi ngày. Chỉ có Kyra là Fasmict chưa bao giờ động đến cả, có lẽ vì nó biết tất cả các giáo viên trong trường đều yêu quý cô bé.

"Chiếc máy bay đó có lẽ phải điêu luyện lắm mới có thể bay qua người Timy đấy nhỉ." Dean lên tiếng khi thấy chúng tôi.

Timy đáp lại bằng một nụ cười ngượng nghịu.

"Sắp tới chuyến du ngoạn vào khu rừng của trường mình rồi. Chúng ta sẽ lại tiếp tục tham gia, phải không?" Curtis hỏi.

"Chắc chắn rồi, mình chẳng bao giờ bỏ lỡ một chuyến đi tuyệt vời vậy đâu. Quá nhiều thứ để nghiên cứu." Bee đáp, khuôn mặt đầy tàn nhang của nó đang căng lên với những suy nghĩ đang không biết ở phương trời nào.

Nó và Curtis là hai tên đam mê sinh vật một cách cuồng nhiệt, có thể là điên luôn chứ không biết chừng. Chúng luôn tìm cách lấy một cái gì đó từ trong rừng về để nghiên cứu nhưng kết quả thì luôn là những cái nhíu tai đau điếng của thầy Skane.

Chuyến du ngoạn được chia thành các khu khác nhau do ba giáo viên và một bảo vệ sẽ quản lý để không đứa nào có thể đi đâu quá xa. Khu chúng tôi thường tới gần một bãi cỏ đẹp đẽ và êm ái Chính giữa bãi cỏ đó là một cây liễu rậm rạp, tôi đã từng vài lần trèo lên đó, các tán cây tạo hình khung tròn bao quanh tạo thành một mái vòm hoàn hảo.

Ba tôi nói khi còn học ở đó họ cũng thường xuyên đến đây và có lần đã bắt gặp má tôi đang ngồi trên cây liễu này. Ông cũng kể rằng trước đây khu rừng này được ra vào tự do cho đến khi xảy ra cái chết của nam học sinh nọ. Chắc chắn sâu trong rừng có thứ gì đáng sợ lắm mới khiến ai đó bỏ mạng, đôi lần tôi cũng rùng mình khi nghĩ về điều này. Nhưng thầy hiệu trưởng sau đó chỉ ra lệnh cấm không cho phép bất kì ai vào sâu trong đó còn vẫn được phép dã ngoại khu rừng mỗi một năm một lần.

Tôi cho rằng cái thứ đáng sợ đó có lẽ nào đang bảo vệ kho báu mà giáo sư Lista đã nói tới? Mordin và cậu học sinh năm nào đã vô tình đụng phải nó khi tiến sâu vào trong. Nghĩ tới việc một con quái vật đáng sợ dạo chơi đâu đó xung quanh thực sự không dễ chịu chút nào.

Tôi và Kyra đang ngồi trong thư viện để tránh Fasmict cùng đội quân Bullmastiff của nó (chúng đã tự thành lập một câu lạc bộ cho riêng mình) – lắm thịt và đần độn. Thật tội nghiệp cho ai vào tầm ngắm của cái “câu lạc bộ” này vào lúc nào đó, chúng có thừa sáng tạo để mà hành hạ nạn nhân của mình một cách "chu đáo" nhất. Nhưng cái mà Kyra đang cho tôi biết còn đáng sợ hơn nhiều. Cô bạn gập cuốn sách một cách nóng vội.

"Chúng ta sẽ lên kế hoạch cho việc tiến vào khu rừng sắp tới." Kyra huỵch toẹt.

"Chẳng phải vẫn như mọi khi sao?" Tôi đáp và nhắm mắt tưởng tượng một cách thích thú. "Lăn lộn và tận hưởng sự ấm áp tại bãi cỏ tuyệt diệu ấy."

"Không. Mình và bạn sẽ vào sâu bên trong."

Tôi bị kéo lại thực tại một cách thô bạo và nhìn cô bạn một cách khó hiểu.

"Vào sâu trong đó?" Tôi ngẩn người.

"Ừ!" Kyra đáp luôn mà chẳng cần nghĩ ngợi.

"Đó là một trò đùa phải không?" Tôi nhe răng cười.

"Không hề.”

Tôi khẽ nhíu mày ngắm nhìn cô bạn.

"Đừng cười kiểu đó. Tập trung vào những gì mình đang nói đi.", Kyra đập nhẹ cuốn sách lên đầu tôi.

"À, ừ... mình không chắc nhưng có lẽ bạn nên tới gặp cô Bell chút thôi. Mình biết dạo này bạn không uống đủ thuốc... Á, vì sao bạn lại muốn vào đó?" Tôi vội nói khi Kyra đang chuẩn bị tặng tôi cú đập thứ hai.

"Vì kho báu." Cô bạn đáp gọn lỏn.

"Hả?"

Không còn nghi ngờ gì nữa, Kyra cần ba mươi, à không, phải bốn mươi cái đài giống lão Mordin rồi.

"Thật."

"Bạn chắc điều đó chứ?" Tôi hỏi lại lần nữa một cách ngớ ngẩn.

"Hơn bao giờ hết."

Thở dài một cách chán nản, lẽ ra tôi không nên đưa cô bạn quyển ký viết đó.

"Chẳng phải rất nhiều nhà khoa học đã lùng sục khu rừng đó cả thập kỷ rồi sao? Sao bạn nghĩ chúng ta có thể tìm ra nó, chưa kể cái thứ khủng khiếp trong rừng khiến lão Mordin và cậu học sinh nào đó mất mạng nữa." Tôi nói.

Cô bạn lấy ra cuốn sổ kì lạ về khu rừng mà tôi đã tìm thấy trong phòng gia phả của gia đình.

"Mình mới đọc lại nó tối qua. Và phát hiện ra một điều thú vị." Kyra nói và đưa nó cho tôi.

Tôi lật từng trang sách một cách buồn chán và đáp: "Mình thấy có gì đâu."

"Hãy xem nó trong bóng tối." Kyra thì thầm.

Kéo áo che kín đầu và nhìn vào trong cuốn sách, tôi trợn tròn mắt khi nhận ra thứ gì đó. Các nét vạch thẳng của các chữ cái đang sáng lên một cách kì diệu. Những vệt sáng nằm cách nhau một cách rời rạc. Tất cả các trang đầu tiên của mỗi mẩu chuyện về một khu rừng trong đó đều có các nét vạch sáng lên như vậy.

"Cái gì thế này!" Tôi quay sang nhìn Kyra tìm kiếm câu trả lời, cô bé đang mỉm cười một cách thích thú.

"Hiện tại thì mình vẫn chưa hoàn toàn rõ những vạch sáng đó muốn nói tới điều gì." Kyra nói."Có lẽ là một mật mã."

"Chuyện này thật tuyệt vời." Tôi vội vàng nói.

"Xem này, có tất cả mười khu rừng được nhắc tới trong cuốn sổ này." Kyra nói, cô bé đã nghiêm nghị trở lại. "Nếu nó có liên quan tới kho báu mà giáo sư Lista đã nói tới thì..."

"Ôi không, vậy là nó không chỉ có một và là những mười kho báu như vậy." Tôi đáp.

Trái tim tôi đang đập một cách hỗn loạn.

"Có vẻ như là vậy."

"Nhưng từ trước tới giờ chưa có ai biết rằng có chín kho báu như thế trên thế giới."

"Chính xác thì chúng ta là những người đầu tiên nếu không kể tới người viết nên cuốn sách." Kyra bỏ lửng câu nói một cách kỳ lạ. “Không biết chừng...”

Kyra không đáp, má lúm của cô bé hiện lên một cách khó khăn bởi những suy nghĩ.

"Cuốn sổ này có trong gia đình bạn bao lâu rồi?" Kyra hỏi, khuôn mặt cô bé vẫn chưa giãn ra chút nào.

"Mình có hỏi ba mình về cuốn sổ này." Tôi đáp. "Ba mình chỉ nói là có một người đã yêu cầu gia đình mình phải bảo vệ nó. Mặc dù đã xem qua về nó nhưng ông không thấy đống giấy vụn này có tác dụng gì. Ông nội mình thì không cho là vậy và chính ông đã cất nó vào phòng gia phả."

"Vậy là ông nội bạn biết bí mật về nó đúng không?" Kyra nói, mặt cô bé sáng lên tí chút.

"Mình cũng không rõ lắm. Ông nội đã mất trước khi mình có thể nhớ gì về ông."

Kyra thở dài. Tôi đặt tay lên vai cô bé rồi nói, "Vẫn còn một người có thể giúp."

"Ai?" Kyra nhìn tôi, mắt cô bé lại sáng lên một tia hi vọng le lói.

"Giáo sư Liston."

Kyra không hề biết người đàn ông sống trong căn biệt thự cổ đối diện nhà mình là giáo sư Liston – con trai ruột duy nhất của giáo sư Lista. Thường thì ngài giáo sư luôn đắm chìm trong sự tưởng tượng kỳ quặc của mình và ít khi giao tiếp với ai. Tôi đã gặp ông hồi còn nhỏ chưa bao giờ quên dáng vẻ hiền lành, điềm đạm ấy cùng với bộ vest xám cũ kĩ đứng trước mặt ba John. Giờ thì giáo sư là một người bạn của gia đình, thi thoảng ông cũng tặng chúng tôi những món đồ hữu dụng trong nhà mà ông phát minh ra.

Tạm biệt Kyra và Martin để bước sang bên kia đường, không khí đang co lại lạnh lẽo khiến tôi khẽ rùng mình.

“Đừng quên những gì anh đã hứa với em.” Crystal nhắc nhở trước khi đóng cửa kính lại và cùng Bryan phóng về nhà.

Không khí ấm áp lan tỏa khi tôi bước chân lên bậc thềm, cánh cửa căn biệt thự mở ra và một hầu gái xinh đẹp tươi cười đón tiếp.

“Chào cậu Zero, hiện tại giáo sư đang trong phòng phát minh, cậu có thể gặp nếu muốn.”

“Vâng, cảm ơn.” Tôi đáp, mặc dù biết rõ cô ta là người máy nhưng tôi vẫn không thoải mái cho lắm.

Để có người giúp sức trong công việc, giáo sư Liston đã chế tạo ra một đội ngũ người máy giúp việc nhà, dọn dẹp và cùng ông chế tạo những thứ khác. Điều mà tôi thấy thú vị là chúng có hơi ấm khá giống con người bởi vì giáo sư đã lắp cho chúng một bộ tỏa nhiệt cỡ nhỏ bên trong. Giáo sư Liston đang hí húi chế tạo cái gì đó. Nó trông như một chiếc đèn pin có màu đen khá lớn và thuôn dài. Ông hoàn toàn không nhận ra rằng tôi đứng bên cạnh từ khi nào.

“Đó là thứ gì vậy thưa giáo sư ?” Tôi hỏi.

“Một thứ có thể tập trung năng lượng từ tia lazer sau đó khuếch tán nó ra trong vòng tròn này để có thể tạo ra một luồng sáng cắt mọi thứ nó chạm phải.”

“Thứ này rất nguy hiểm phải không giáo sư?”

Ông ngừng lại, từ từ đưa mắt nhìn tôi rồi nở một nụ cười ấm áp: “Rất nguy hiểm nếu sử dụng bừa bãi. Con đến từ khi nào vậy?”

Giáo sư Liston trẻ hơn cái tuổi 45 của mình và tôi dám cá rằng chẳng có cô gái nào thoát nổi nụ cười thu hút của ông.

“Nào, đến đây, không nên để điều gì trì hoãn cái bụng đang kêu gào như vậy.”,ông đặt các đồ dùng xuống bàn rồi kéo tôi ra phòng ăn.

“Con đang đói muốn chết đây.” Tôi nhe răng cười đáp lại.

Người máy hầu gái lúc nãy nhanh chóng mang tới cho tôi một cốc socola nóng hổi có mùi vị đặc trưng của quế. Tôi có thể thấy đám người máy vừa nhảy nhót một cách duyên dáng vừa bày biện thức ăn một cách thuần thục.

“Dạo này mọi thứ ở trường vẫn ổn cả chứ ?” Giáo sư Liston hỏi.

“Có thể nói như thế, con vẫn đi học đầy đủ và Fasmict vẫn luôn thích thú mỗi khi nó tóm được con.” Tôi đáp và bắt đầu phết bơ vào bánh mỳ.

“Nhà Faust luôn sinh ra những đứa như vậy mà.” Giáo sư Liston nhún vai. “Crystal không đến đây cùng con sao?”

“Không, thưa giáo sư, Crystal đang tập trung mọi thứ cho buổi diễn kịch sắp tới ở trường.”

“Ta chắc rằng con bé giống Kyle hơn John. Nhưng ta thực sự ngạc nhiên khi thấy con ở đây giờ này, nhớ không nhầm thì đây là lúc con phải luyện tập với Victim.”

“Dạo gần đây thì không, con đã thỏa hiệp với Crystal về điều đó. Và con có một chuyện muốn nói với giáo sư.”

“Có chuyện gì vậy?”

“Giáo sư vẫn nhớ tới kho báu mà cha bác để lại chứ?” Tôi hỏi.

“Ồ, dĩ nhiên là ta nhớ.” Giáo sư Liston đáp, ông đưa tay rót một ly rượu nho đầy.“ Nhưng ta hoàn toàn không biết nó là thứ gì.”

“Cha bác không để lại bất kì thứ gì liên quan tới nó sao?”

“Không, không gì cả. Ta biết sự độc ác không thể tha thứ của ông ấy. Ta cũng không mong ai đó tìm được cái gọi là kho báu đó, ta sợ rằng nó là một thứ gì đó nguy hiểm như chính ông ta vậy. Sao con lại nhắc tới chuyện này?”

“Giáo sư có biết tới cuốn sổ này không?”

Giáo sư đón lấy cuốn sổ, đọc tên của nó và bắt đầu lật qua lật lại thật nhanh như tôi đã từng làm hồi sáng nay. Ông dừng lại ở trang viết về khu rừng của trường WoodWorld và đọc một lát.

“Con lấy cuốn sổ này từ đâu vậy?” Giáo sư Liston hỏi.

“Con tìm được nó trong phòng gia phả của gia đình.” Tôi đáp.

“Con có biết ai viết nên cuốn sổ này không?”

“Không, thưa giáo sư, không ai trong gia đình con biết cả. Ông nội con đã đặt nó trong căn phòng gia phả khá lâu rồi.”

“Cuốn sổ này, nó miêu tả mười khu rừng trên thế giới trong có khu rừng của trường con. Điều đó khiến con nghĩ rằng có thể nó đang nhắc tới kho báu nào đó mà cha ta đã đề cập tới phải không?” Tôi nhún vai.

Ngẫm nghĩ một lát, ông nói tiếp: “Ông nội của con đã tin vào cuốn sách này chắc hẳn nó chứa những bí mật không hề nhỏ. Và nếu đúng như vậy thì hoàn toàn không chỉ đơn giản là một kho báu như mọi người từng nghĩ. Có vẻ như ông nội con, con và ta là những người đầu tiên biết tới chuyện này nếu không tính tác giả của cuốn sổ và liệu ông ta có nói với ai khác không.”

“Thực ra thì…Kyra, một người bạn của con cũng nghĩ như vậy.” Tôi nói.

“Kyra, có phải cô bé nhà đối diện không?”

“Dạ vâng, thưa giáo sư.”

“Một cô bé có cái đầu của một nhà khoa học xuất chúng.” Giáo sư mỉm cười và nháy mắt với tôi một cái. “Và ta cũng thấy cô bé rất đáng yêu.”

“Giáo sư hãy tạm tắt hết đèn trong phòng đi.” Tôi vội vàng nói. “Kyra đã chỉ cho con xem một thứ.”

Giáo sư Liston ra lệnh cho người máy tắt toàn bộ điện của cả khu biệt thự một cách nhanh chóng.

“Thực ra thì không cần tắt hết như vậy đâu ạ.” Tôi lên tiếng và cảm thấy hơi lạnh xương sống lưng. “Giáo sư nhìn vào cuốn sổ kìa.”

Thực ra thì giáo sư không nghe tôi nói gì nãy giờ, hai con mắt của ông đang dính chặt vào những nét vạch của những chữ cái đang phát sáng một cách mạnh mẽ từ cuốn sổ. Ông ngắm nghía một cách tập trung cao độ, cả khu nhà im ắng một cách đáng sợ. Chỉ đến khi tôi kéo khăn trên bàn làm đổ đĩa súp xuống đất thì ông mới ngừng lại và chuyển hướng nhìn về phía tôi đang co ro vì lạnh.

“Lỗi của ta.” Ông nói rồi ra lệnh mở lại hệ thống điện và một hầu gái khác đứng bên ôm tôi vào lòng để sưởi ấm. Mặc dù cố sức đẩy ra nhưng tay cô hầu gái này chặt như kìm.

“Đó là thứ gì vậy?” Giáo sư hỏi, đôi mắt ông vẫn mơ màng hướng về phía cuốn sổ.

“Kyra đã phát hiện ra điều này đêm qua và cho rằng đó là một loại mật mã.”

“Đây không phải loại mực phát sáng thông thường. Nó có thể theo dấu thời gian rất tốt dựa vào độ cũ của cuốn sổ này.”

“Nó có liên quan tới kho báu đúng không giáo sư?”

“Ta không thể chắc chắn điều đó. Nó đúng là một loại mật mã. Đây là điều tuyệt vời mà con đem đến cho ta đấy, Zero. Xuất sắc!”

Giáo sư Liston uống cạn ly rượu thứ ba một cách vui sướng. Tôi nghĩ chưa cần thiết để nói với giáo sư rằng kỷ vật mà ba của Kyra để lại cũng là một cây bút có loại mực như vậy. Bryan đón tôi vài phút sau đó, mặc dù đã lịch thiệp từ chối món bánh kem chanh đầy hấp dẫn nhưng giáo sư Liston vẫn một mực gói nó lại và đặt vào lòng bàn tay tôi.

…Tiếng trò chuyện gần cổng của khu nhà khiến tôi chú ý, giọng của một ai đó đang vút cao những nỗi lo sợ thực sự.

“Tôi không muốn nói về những thông tin mờ mịt một cách nghiêm trọng như vậy.” Ba John nhắc nhở.

“Theo tôi thì nó không mờ mịt như vậy đâu John.” Người đàn ông lạ mặt đáp lại.“ Tôi phải nhắc lại với anh rằng, bất kì điều gì cũng có thể xảy ra.”

“Chúng tôi hiểu điều đó. Cám ơn, Kenji.” Má tôi đáp lại một cách lịch thiệp.

Ông ta nghiêng mình chào ba má một cách kính cẩn rồi bước tới xe của mình. Ông ta ném một cái nhìn hằn học khi Bryan lái xe đi qua, gương mặt ông ta có một vệt sẹo dài qua mắt trái cùng mái tóc bờm xờm rối rắm. Tôi không biết đó là ai nhưng dường như ông ta biết tôi đang ngồi trong đó.